英语教学中运用和控制母语使用的原则

英语教学中运用和控制母语使用的原则

一、在英语教学里利用和控制使用本族语的原则(论文文献综述)

李曼青[1](2020)在《《世界英语与文化战争》(第一至二章)翻译报告》文中研究表明本翻译报告基于《世界英语与文化战争》的第一、二章的翻译实践。作为一本典型的学术着作,这本书是由伊利诺伊大学厄巴纳香槟分校语言学教授布拉杰B.坎昆所着,他一生开创并致力于世界英语的研究。坎昆揭示了英语变体的发展和由此引发的文化战争。在翻译过程中,译者运用了多种翻译技巧,并通过具有代表性的案例来说明这些难点是如何得到解决的。译者在仔细分析原文的语言特征和写作风格后,采用目的论作为理论支撑。在目的论的指导下,译者尝试用不同的翻译方法来解决翻译工作中出现的困难和障碍。对于专有名词和多义词的翻译,译者通过查阅语言学专业词典,查找准确的词义,或者根据一定的语境猜测词语的意思,力求表达出原文本严谨的写作风格。在形容词性从句和名词性从句的翻译中,为了迎合目标读者的表达习惯,译者采用了多种方法,如省译、增译、拆分等。在语篇翻译方面,译者通过分析中英语篇衔接手段的差异,运用具有针对性的翻译策略和方法,呈现出清晰连贯的译文。从这次翻译实践中,译者不仅获得了丰富的语言学知识,而且还充分利用这次机会锻炼了翻译技巧。此篇翻译报告虽仍有不足,但提供了一些详细的案例,译者认为,这些案例可以为世界英语的研究带来启发。

魏苏[2](2014)在《掌握原则 提高质量——初中英语教学摭谈》文中研究说明提高英语教学质量必须要遵循英语教学基本原则,在具体的教学过程中,还要根据各个学段的学生认知特点和教学目标采用灵活多样的教学方法。只要教学原则和教学方法运用得当,学生的英语综合素质就会得到快速提升。

潘小斐[3](2013)在《论英语在初级对美汉语教学中的使用 ——以CIEE中文项目为例》文中提出本研究以CIEE(美国国际教育交流协会)中文项目的初级班作为个案,考察母语使用的现实性、可接受性和合理性,作为对现行“目的语原则”的反思和扩充其内涵的依据。笔者首先提出“目的语原则”在当前形势下所面临的挑战:在实际教学中难以绝对贯彻、在新手/职前教师中的影响减弱、在汉语留学项目(Study Abroad Program)的教学情境中的适用性待考,进而指出这一原则需要反思和修订,学生母语的使用应该被纳入讨论。本文第1章从三个角度综述目前文献中有关作为教学媒介语的母语/目的语在汉语教学中使用情况的研究,分别是教学法流派、母语/目的语的论争和实证研究的结果,作为本研究的背景和起点。第2章是研究设计,重点说明了本研究作为个案研究的特点及数据收集的方法。第3章到第5章是研究的数据报告和分析讨论。第3章是课堂观察的报告,根据对课堂录音的转写文本,从四个方面描述了教师们在课堂上使用英语的数量、差异、场合和高频词语,反映了母语使用的现实性。第4章通过问卷调查探究学生对于教师使用英语的态度和需求,反映了母语使用的可接受性。第5章结合问卷调查和访谈考察英语在学生学习过程中所起的作用,目的是说明母语使用的合理性,以及为“目的语原则”内涵的扩充和相关教学建议提供依据,尝试以Macaro (2001)关于外语课堂语码转换的“最优化假设”为理论基础,提出“教师语言选择参考框架”的设想。第6章对全文进行总结,并讨论了本研究的意义、推广性和对将来的研究展望。本研究补充了同类研究中一些缺失的数据和语料,在“目的语原则”内涵的扩充上有所创新,并为进一步的研究提供了可参考的相关因素。但由于个案研究的局限性,在推广性上比较有限,需要后续的研究来补充。

叶爱娟[4](2008)在《TELOS模式在初中英语教学中的应用》文中提出自上世纪80年代初,美国着名教学模式研究专家乔伊斯和威尔合着的《教学模式》被翻译介绍到我国以来,国内开启了教学模式的引进消化吸收和自主创新研究、实验工作,大量成果不断涌现,其中包括华东师大邹为诚教授创建的TELOS综合英语教学模式。该模式在大学综合英语教学和研究基础上总结出来,其成果能否用于以打双基为根本的中小学教育,以及如何应用该模式,成为推动该模式的理论研究和教学实践向纵深发展必须回答的重要问题。本研究紧紧围绕这一问题,逐层展开,步步深入,全文分四大部分进行论述:第一部分:引言部分。简要阐明英语的重要性,简要介绍TELOS模式的特点以及本文将研究的主要问题和研究方法。第二部分:第一章。阐述教学模式和英语教学模式的含义、结构,简介国家英语课标和上海二期课改对英语教学模式创新和英语教学的要求并结合课标和要求对克拉申模式和“十六字”英语教学模式两种典型英语教学模式进行分析评论,并在引述TELOS模式在大学应用研究结论的基础上提出将该模式应用初中教学实践的研究课题。第三部分:第二章,分两节介绍TELOS英语教学模式的基本原理,重点介绍TELOS模式的五个理论基础(语言输入假说、可理解性输出理论、现有知识、能力和兴趣是一切学习的出发点、“鸡蛋效应”理论和语言负面信息对语言发展的作用)、主要内容(目标语输入过程、学习投入过程、学生自主选择过程、可理解性输出过程、选择性负面信息输入过程)及遵循的基本原则。第四部分:第三至四章。详细介绍TELOS模式在初中英语教学中的实践应用方法,并对应用效果进行实证研究。结果表明,TELOS模式适用于初中较好的学生,它能提高他们的成绩、学习态度等,但并不能提高他们的学习适应能力、合作能力和自我效能,也不能改变他们对学习本质的看法。

丁敬武[5](2006)在《英汉对比分析在高中英语教学中的运用:现状和前瞻》文中研究说明本文首先简要分析目前我国高中英语教学的现状,然后从语言学、教育学和心理学等理论角度对“对比分析法”作简单的阐述。笔者根据一线教学实践经验及对部分教师和学生的访谈,以充分的例证论述了对比分析方法在高中英语教学中的作用,以及如何运用英汉对比分析,最大限度地发挥母语的正迁移,排除母语的干扰,提高中学英语教学质量。 全文共分为五大部分: 第一部分简要介绍目前高中英语教学的现状和母语在中学英语教学中的作用和地位,以及不同英语教学法的母语处理原则。 第二部分论述对比分析法的心理学基础----迁移理论,说明对比分析是解决英语学习中母语干扰的行之有效的方法之一。并阐述对比分析的发展、模式和研究的意义。 第三部分主要论述对比分析在中学英语教学中的具体运用。通过具体的课堂教学以及对学生及教师的走访,分析了对比分析法运用于具体英语课堂教学的现状和效果。接着讨论了教学中从词汇、语法和文化几个方面如何利用对比分析帮助学生克服母语负迁移所造成的错误。 第四部分主要探讨了教学中对比分析的运用策略,并从错误分析的角度探讨对比分析中如何正确应对语言迁移错误,并指出对比分析的局限性。 最后一部分得出结论:虽然我国外语教学环境有了极大的改善,但母语的干扰仍然是教学中要面对的重要问题之一。而对比分析恰恰是解决这一问题的良方之一,未来较长时间内它仍然会在教学法大家庭里占有一席之地。

王德珍[6](2003)在《在英语教学里利用和控制使用本族语的原则》文中研究表明在英语教学里要控制使用本族语,尽量运用英语。

孙元旭[7](2001)在《双脑英语教学法及与传统外语教学法的比较分析》文中指出双脑英语教学法是近几年产生的一种新的英语教学法。它充分运用心理学研究最新成果 ,针对中国人学习英语的特殊性 ,借鉴传统外语教学法的长处 ,形成自己的特色。大量实验证明 ,它具有科学性、高效性、趣味性和启智性等特点。传统外语教学法历经数百年 ,至今实用 ,自然有其价值 ,但由于时代的局限 ,在某些方面难免存在不足之处。通过对两种教学法的比较和分析以认识各自的特色

李凌云[8](2001)在《浅谈外语教学中对本族语的利用和控制》文中提出英语教学的过程要成为有意识地控制使用汉语、有目的地以英语作为交际工具的过程。因此,在教学中,应发挥本族语的优点,恰到好处地加以利用;同时,避免本族语的干扰,尽量多用英语,从而更好地培养学生运用英语的能力。

田式国[9](1999)在《试谈外语教学中目的语和本族语的关系》文中研究指明

范永宁[10](1997)在《试论两种教学法的得与失》文中研究指明 中学英语教学法是研究中学英语教学过程及其规律的科学。它既要为中学英语教学提供理论基础,也要为中学英语教学实践规定原则和方法。英语教学法的发展过程是理论和实践的辩证统一过程。从错综纷繁的教学实践里,通过去伪存真的加工整理,提炼出带有普遍意义的教学规律;进而用带有普遍意义的教学规律,对具体的教学情况进行具体的分析,来指导错综纷繁的教学实践.显然,只有教学法思想符合教学规律,教学得法,才能取得良好的教学效果。因此,中学英语教师应注意教学法的研究。

二、在英语教学里利用和控制使用本族语的原则(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、在英语教学里利用和控制使用本族语的原则(论文提纲范文)

(1)《世界英语与文化战争》(第一至二章)翻译报告(论文提纲范文)

Abstract
摘要
Chapter One Task Description
    1.1 Introduction to the Source Text
        1.1.1 Brief Introduction to the Source Text
        1.1.2 Brief Introduction to the Author
        1.1.3 Linguistic Features of the Source Text
    1.2 Reasons for Selecting this Text
    1.3 Significance of the Project
Chapter Two Process Description
    2.1 Preparation
    2.2 While-translation
    2.3 Quality Control
Chapter Three Translation Theory
    3.1 Skopos Theory
        3.1.1 The Development of the Skopos Theory
        3.1.2 Three Principles of the Skopos Theory
    3.2 Reasons for Choosing the Skopos Theory
Chapter Four Case Study
    4.1 Translation of Lexis
        4.1.1 Translation of Proper Nouns
        4.1.2 Translation of Polysemous Words
    4.2 Translation of Clauses
        4.2.1 Translation of Adjective Clauses
        4.2.2 Translation of Noun Clauses
    4.3 Translation Beyond Clauses
Chapter Five Conclusions
    5.1 Reflections
    5.2 Limitations
Bibliography
Acknowledgements
Appendix

(3)论英语在初级对美汉语教学中的使用 ——以CIEE中文项目为例(论文提纲范文)

摘要
Abstract
目录
引言
    0.1 研究缘起:“目的语原则”如何应对新挑战?
    0.2 研究问题和目的
第1章 对“目的语原则”的反思(文献综述)
    1.1 教学法流派
    1.2 母语与目的语的论争
    1.3 实证研究的情况
    1.4 小结
第2章 研究设计
    2.1 个案研究概述
    2.2 研究情境说明
    2.3 研究对象描述
    2.4 数据收集方法
第3章 英语在教学中的使用
    3.1 研究方法
    3.2 教师使用英语的数量和比重
    3.3 教师英语使用差异的比较分析
    3.4 教师使用英语的场合
    3.5 教师语言中的高频英语词语统计
    3.6 本章小结
第4章 学生对于英语使用的态度
    4.1 研究方法
    4.2 结果报告与分析
    4.3 讨论与思考
第5章 英语在汉语学习中的作用及教学启示
    5.1 问卷和访谈报告
    5.2 其他影响因素
    5.3 “目的语原则”的改进建议
第6章 结语
    6.1 研究的总结
    6.2 研究的意义
    6.3 研究的推广
    6.4 研究的展望
附录一 关于外语教学中媒介语使用观念的调查
附录二 调查问卷(一)
附录三 调查问卷(二)
参考文献
后记

(4)TELOS模式在初中英语教学中的应用(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
引言
第一章 课程改革与英语教学模式
    第一节 英语教学模式
        一、教学模式的含义
        二、教学模式的构成
    第二节 课程改革与英语教学模式创新
        一、课改对改革教学模式的要求
        二、对两种典型英语教学模式的评价
        三、TELOS模式在初中英语教学的引入
第二章 TELOS英语教学模式的基本原理
    第一节 TELOS模式的理论基础
        一、语言输入假说(Input Hypothesis)(Krashen,1985)
        二、可理解性输出理论(Comprehensible Output)(swain,1985)
        三、现有知识、能力和兴趣是一切学习的出发点
        四、"鸡蛋效应"理论(Humpty-Dumpty Effect)(stern,1983)
        五、语言负面信息对语言发展的作用(Negative Evidence)
    第二节 TELOS模式的内容和教学原则
        一、TELOS模式的基本内容
        二、TELOS教学模式遵循的基本原则
第三章 TELOS模式在初中英语教学中的应用
    第一节 教学目标
        一、关注学生的情感态度,营造宽松、民主、和谐的教学氛围
        二、培养学生综合语言运用的能力
        三、加强对学生学习策略的指导,为他们的终身学习奠定基础
        四、提高学生跨文化交际的意识和能力
    第二节 教学要求
        一、对教师
        二、对学生
        三、对课堂
        四、对考核方式
    第三节 教学步骤和方法
        一、目标语输入(Target Language Input)
        二、投入(Engagement)
        三、学生自主选择(Learner's Active Choices)
        四、理解性输出(Comprehensible Output)
        五、选择性负面输入(Selective Negative Input)
    第四节 教学评价与反思
        一、教学评价
        (一) 初中英语TELOS模式教学的形成性评价
        (二) 初中英语TELOS模式教学的总结性评价
        二、教学反思
第四章 对TELOS模式应用于初中英语教学效果的实证研究
    一、研究目的和研究对象
    二、研究内容和研究方法
    三、研究结果
        (一) 试验班和对照班英语前测成绩X_0分析
        (二) 试验班和对照班英语后测成绩分析
        (三) 试验班和对照班学生第2学期末英语成绩与学习适应性、学习观、学习自我效能以及英语学习态度的相关分析
    四、结论、分析与展望
        (一) 结论
        (二) 分析
        (三) 展望
附录
    附录1:TELOS教学模式应用举例
    附录2:初中生英语学生适应性、学习观、学习自我效能和英语学习态度调查量表(问卷)
参考文献
鸣谢

(5)英汉对比分析在高中英语教学中的运用:现状和前瞻(论文提纲范文)

第一章 高中英语教学
    1.1 现状分析
        1.1.1 教学地位
        1.1.2 师资队伍
        1.1.3 高中生的思维和心理特点
        1.1.4 教学环境和设施建设
    1.2 中学英语教学的原则、途径及母语和英语教学的关系
    1.3 我国英语教学对母语的处理原则
第二章 对比分析
    2.1.对比分析的心理学基础----迁移
        2.1.1 语言迁移理论
        2.1.2 外语学习中负迁移的几个层面
    2.2.对比分析与比较语言学
    2.3.对比分析、错误分析与过渡语研究
    2.4.对比分析理论发展
    2.5.对比分析模式
    2.6.对比分析研究意义
第三章 英汉对比分析在高中英语教学中的应用
    3.1.对比分析在高中英语教学中的地位和作用
    3.2.中学英语教学中英汉对比分析的运用现状分析
    3.3.母语干扰型错误分析在词汇、语法和跨文化教学中的应用
        3.3.1 英汉词汇差异干扰
        3.3.2.英汉语法差异干扰
        3.3.3.英汉文化差异干扰
第四章 对比分析在中学英语教学中的应用策略探讨
    4.1.注重语际共性的对比,发挥语言正迁移的效力
    4.2.创设适宜情景,利用对比分析遏制负面迁移
    4.3.正确对待语言错误
        4.3.1.区别对待不同类型的错误
        4.3.2.把握纠错原则
    4.4.对比分析在英语教学中的作用和局限性
第五章 结语
参考文献

(6)在英语教学里利用和控制使用本族语的原则(论文提纲范文)

一、利用学生的本族语
二、控制使用汉语

(7)双脑英语教学法及与传统外语教学法的比较分析(论文提纲范文)

一、“双脑英语”教学法
二、传统英语教学法
    (一)翻译法(Translation Method)
    (二)直接法(DirectMethod)
    (三)循序直接法(Graded DirectMethod)
    (四)听说法(Audio-Lingual Method or Aural-oral Method)
    (五)视听法(Audio-visual Method)或情景法(Situational Method)
    (六)自觉对比法
    (七)自觉实践法
    (八)认知法(Cognitive Approach)
    (九)功能法(Functional Approach)
三、双脑英语教学法与传统外语教学法的比较分析
    (一)科学性、严谨性
    (二)高效性
    (三)趣味性、针对性
    (四)系统性、实用性
    (五)创新性、启智性
    (六)教学方面

(10)试论两种教学法的得与失(论文提纲范文)

    (一)语法翻译法(T he Grammar—T ranslation Method)
    (二)听说法(The Audiolingual Method)

四、在英语教学里利用和控制使用本族语的原则(论文参考文献)

  • [1]《世界英语与文化战争》(第一至二章)翻译报告[D]. 李曼青. 暨南大学, 2020(04)
  • [2]掌握原则 提高质量——初中英语教学摭谈[J]. 魏苏. 校园英语, 2014(32)
  • [3]论英语在初级对美汉语教学中的使用 ——以CIEE中文项目为例[D]. 潘小斐. 华东师范大学, 2013(12)
  • [4]TELOS模式在初中英语教学中的应用[D]. 叶爱娟. 华东师范大学, 2008(08)
  • [5]英汉对比分析在高中英语教学中的运用:现状和前瞻[D]. 丁敬武. 华东师范大学, 2006(03)
  • [6]在英语教学里利用和控制使用本族语的原则[J]. 王德珍. 井冈山师范学院学报, 2003(S1)
  • [7]双脑英语教学法及与传统外语教学法的比较分析[J]. 孙元旭. 丽水师范专科学校学报, 2001(04)
  • [8]浅谈外语教学中对本族语的利用和控制[J]. 李凌云. 辽宁广播电视大学学报, 2001(02)
  • [9]试谈外语教学中目的语和本族语的关系[J]. 田式国. 山东教育科研, 1999(10)
  • [10]试论两种教学法的得与失[J]. 范永宁. 甘肃教育学院学报(哲学社会科学版), 1997(02)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

英语教学中运用和控制母语使用的原则
下载Doc文档

猜你喜欢