一、巴金:“我是春蚕……”(论文文献综述)
汤凯伟[1](2021)在《“混杂的美学复合体”——中国早期电影真实性的三个侧面》文中提出中国电影的真实性是中国电影的生命,从诞生之初起,中国电影的"现代性",中国电影理论的"软硬"之争,"五四"小说改编电影的相对弱势,都是电影的真实性的一个侧面。中国早期电影的"现代",体现在鸳蝴派电影文学中的现代内容;"硬片"与"软片"在反映现实上各有优劣,代表了早期电影理论家的截然对立的阶级立场;《离婚》《春蚕》《家》三部电影与其小说文本对现实的描写有明显的继承关系,反映出早期电影改编文学的别样面貌。
刘桂花,田悦芳[2](2020)在《现实经验与文学虚构的边界弥合——从交流情境论巴金小说的文本形式》文中指出在中国现代文学史上,巴金是一位非常重视与读者进行文学交流的作家。在巴金小说由作者—文本—读者所构成的交流情境中,我们可以见出作者不仅将现实经验与文本故事进行了努力贴合,还将读者因素的隐性影响杂糅到了小说文本的创制之中。这两方面共同体现了巴金在小说形式上对现实经验与文学虚构进行边界弥合的巨大努力,故而巴金小说文本常常突破小说惯有的形式规制,探索着现代小说写作的无限可能性,这体现了巴金小说的文本形式在中国现代小说史上的独特意义。
王宇平[3](2020)在《家庭、地方与国家——论1950—1960年代香港进步电影中的新文学传统》文中研究说明本文从新文学作品传播与接受角度,考察1950—1960年代香港进步电影界对新文学作品的大量电影改编。它们这一时期在香港涌现,不但关涉到通常意义上新文学通俗化、在地化与影像化问题,更由于从"国家"到"地方"的传播时差而裹挟进传播方的意识形态立场,使得新文学更多地与进步电影紧密相连。这些改编电影主要以粤语"方言"面目出现,多钟情于巴金的小说,集中于家庭叙事,呈现出强烈的感伤风格,并成为某种隐喻性的地方困境表述。而其中部分影片的国内放映,又使得它们回到"国家"中心,进入社会主义中国的时间。它们对多重时空的穿越与并置,不但为当时的国内电影打开多样性空间,也经由与观众、读者和作者的互动,参与新文学"新"面貌的呈现。
崔灿[4](2020)在《《大公报》“文艺”系副刊内容演变研究(1928-1952)》文中研究表明《大公报》作为迄今中国发行时间最长的中文报纸,曾在中国现代出版史上产生过重大影响。而在其漫长的发展历程中,“新记”《大公报》创立之后诞生出的各系副刊则为其迅速打开局面起到了推波助澜的作用。因此,本文就着重以“文艺”系副刊为研究对象,将《文学副刊》、《小公园》、《文艺副刊》和《文艺》合并为一个动态的整体,全面、系统地对《大公报》“文艺”系副刊本身做一个梳理,旨在丰富报刊史的研究,还能为其他系副刊的研究提供一个参考和对比。本文还拉长了研究的时间线,不仅仅局限于学术界给予充分关注的某一阶段,而是汇总了该系副刊的不同阶段来考察它的演变过程。并依据其演变过程中的特点和标志性事件,将其25年的演变历程划分为三个序列:从何心冷最初主编的《小公园》副刊到萧乾最终接编的《小公园》副刊(1928-1935)、从吴宓主编的《文学副刊》到沈从文主编的《文艺副刊》(1928-1935)、从《文艺副刊》和《小公园》副刊合并产生《文艺》副刊之后至终刊(1935-1952),同时阐述划分依据和各个序列中副刊的发展情况。这样一来,便可以对《大公报》“文艺”系副刊的发展脉络做一个完整的勾勒,也更能证明从该侧面来透视中国报业发展史的客观性。接下来的内容便在此划分基础上,对各个序列中的内部图景进行定性与定量分析,主要从副刊的编辑方针、版面作品的体裁、主题以及创作群体这四个方面的演变着手,以使大众对其能有一个更加丰满、具体的认识。最后,本文得出演变规律:在全面抗战以前,《大公报》“文艺”系副刊的内容演变主要是人为因素主导,尤其是主编的个人能动性;而进入八年抗战和解放战争时期,演变便开始受社会形势主导,主编的个人能动性必须要为形势让步,顺应时代背景;但是,无论副刊的内容如何演变,“文学性”将始终是副刊不变的因素。总之,《大公报》“文艺”系副刊在《大公报》的历史乃至中国的报刊发展史上,曾发挥着巨大的作用,产生了深刻的价值。它促进了近现代中国文学和艺术的发展,为近现代出版内容的研究提供了第一手资料;而为《大公报》“文艺”系副刊工作的诸位工作人员,也用自己辛勤的实践为后人留下了宝贵的经验。
阮玉明(Nguyen Ngoc Minh)[5](2020)在《中国现当代作家作品在越南的传播与接受研究》文中研究说明中国现当代作家作品凭借其独特的思想价值与艺术造诣不仅大力推动中国社会文化的发展,不断丰富中华民族的精神生活,还走出国门流传到国外,在世界文坛上具有巨大的影响。自20世纪30年代初开始传入越南至今,中国现当代作品对越南文学的发展起着至关重要的作用。本选题以中国现当代作家作品在越南的传播与接受为研究对象,运用社会学、文献学、统计学、传播学等相关理论,梳理大量作品译本及其相关研究成果,阐述中国现当代作家作品在越南传播与接受最真实的场景。论文由导论、正文六章和结语构成。导论部分概括选题缘起与时间界定、研究对象与研究意义、国内外研究现状综述以及研究方法与研究思路等内容。第一章阐述中国现当代作家作品在越南传播与接受的基本状况与特征。总体上以越南各重要的历史阶段为背景,首先介绍中国现当代作家作品在越南1945年前的传播与接受,说明法国殖民文化的统治对传播与接受过程的抵制,提及以康有为、梁启超、鲁迅为代表的中国现当代文学在越南的初步传播与接受情况;然后讲述中国现当代作家作品在越南1945至1975年期间的传播与接受,指出越南翻译家在抗法、抗美战争中对传播工作所作出的努力,涉及毛泽东文艺思想在越南的重要影响;最后述评中国现当代作家作品在越南1975年之后的传播与接受,其中包括中越战争对中国文学在越南的传播所造成的困局以及中越复交对中国文学在越南的传播所带来的新貌。虽然,该传播与接受过程起步并发生在越南战争时期,有过坎坷,但最后已经突破困局并获得非常巨大的成就。第二章和第三章探讨中国现当代作家作品在越南传播与接受的途径与机制。其中,第二章从中国社会历史的角度论述中国现当代作家作品在越南的译介与接受心理,包括新中国成立的1949年前、毛泽东时代的1949至1976年期间、中国改革开放以来等阶段的具体译介与接受情况。第三章则谈及中国现当代文学在越南的评论与研究,分别述评越南的中国现当代文学史家和批评家的成果,涉及致力于中国现当代文学传播的重要出版社、报刊杂志社及其传播成就,通过对越南的中国现当代文学史编撰和作家作品选编以及越南学生关于中国现当代文学的科研活动等内容做总体上的探究,指出中国现当代文学对越南外国文学教育的重要地位。第四章论述中国现代文学最具代表性的作家鲁迅及其作品在越南的传播与接受情况,分别谈论鲁迅及其作品在越南的译介与研究以及越南批判现实主义作家吴必素与南高对鲁迅文学的接受与借鉴等内容。相较于其他中国现代文学作家,鲁迅在越南文学史上具有的举足轻重的地位,对越南文化、社会、教育等领域起着积极的作用,其创作风格与艺术表现还熏陶不少越南作家并对他们产生深远的影响。第五章阐述中国当代文学最具代表性的新生代作家莫言及其作品在越南的传播与接受情况,谈及莫言及其作品在越南的译介与研究以及阮玉姿、杜黄耀、武氏好等越南新时期文学几位代表作家对莫言文学的接受与借鉴等内容。在被传播到越南的中国当代作家当中,莫言最受越南读者喜爱。他凭借自己的创作特色长时间内轰动了越南文坛,引起社会的积极反响,引导越南不少当代作家走向民主、自由、开放的创作道路,为新时期越南文学的革新与发展发挥重要的作用。第六章探讨中国现当代作家作品在越南传播与接受的成就、问题与展望,分别陈述中越两国的文学与文化交流领域上所取得的巨大成就,从而指出传播与接受过程中所存在的偏向和误区。通过对各种问题做的评价与剖析,在确定好导致这些偏向和误区的根源之后,进一步为参与传播与接受过程各方拟定出解决问题的具体策略和方案。这是需要管理部门、译者队伍、读者群众等人群共同努力,携手完成的任务。中国现当代作家作品在越南传播与接受,如果做到全面扩大传播对象、严格把关译作质量、尽量提高阅读品位等要求,在下一个发展阶段定能换上全新的面貌。结语部分对论文所论述的内容作概括和总结,通过列举论文所做到的内容项目,指出研究的创新点以及所存在的不足之处。中国现当代作家作品在越南传播与接受是个持续着的历史进程。因此,本选题既是对过去的回顾与总结,又是对未来的展望与建议,有着持久的价值,值得中越专家学者进一步深入探讨。
许磊[6](2020)在《探寻重塑现代中国的精神力量 ——埃德加·斯诺《活的中国》编译研究》文中研究指明埃德加·斯诺花费近五年时间编译中国现代短篇小说集《活的中国》,他坦承编译过程让他收获很多,可视为《西行漫记》的前奏。不仅如此,《活的中国》选集也是中国现代文学外译起步阶段最为成功的一次努力,为打破当时西方对中国的刻板印象做出了贡献。然而,国内外学者却没有给予《活的中国》编译足够的重视,要么忽略不计,要么仅仅作为中国现代文学对外传播的注脚一笔带过。随着翻译研究的文化转向和社会学转向,在新世纪的第二个十年间,翻译研究者开始关注《活的中国》选集,对其中的翻译策略选取展开探讨,开启了真正意义上的翻译研究。为将《活的中国》编译研究引向深入,本研究以编译主导者斯诺的在华“社会轨迹”及其思想演变为切入点,深入探讨如下几个重要问题:《活的中国》选集的文本选择,翻译策略的选取,选集中建构的现代中国形象以及《活的中国》编译与《西行漫记》之间的内在关联。本研究注重搜集与使用与个案相关的一手史料,同时借鉴具有解释力的西方翻译理论,力图做到论证有“理”有“据”。在描写的同时,注重解释,做到描写与解释相结合。本研究针对目标个案提出如下三个研究问题:(1)《活的中国》编译的文本选择和翻译策略选取情况如何?为何这样选择?(2)《活的中国》选集建构了怎样的现代中国形象?为什么是这样的形象?(3)《活的中国》编译与《西行漫记》之间有着怎样的内在关联?通过考察相关史料发现,《活的中国》选材经历了前期的编译计划调整以及两轮入选作家的筛选和调整,才有了现在的选集目次。经过两轮入选作家筛选和调整,多位非左翼作家纷纷落选,左翼作家的比重大幅提高。选集选材过程体现了斯诺思想上“左转”的过程,他逐步相信左翼思想是正在改造现代中国的精神力量。斯诺的选材倾向体现在两个方面:一是倾向政治立场有代表性的作家;二是侧重选取在青年读者中影响较大的作家。为了将个人叙事植入译文中,斯诺主要使用三种翻译策略完成对译文的改写:首先,利用时空建构,将原文中的批判引向现实社会;其次,通过原文素材的选择性采用,改换原文中受压迫民众和知识分子形象;此外,采用标示式建构意在加强民众的反抗诉求以及对封建礼教的批判。在文本选择和特定翻译策略的合力之下,斯诺建构出正处于文化转型期的现代中国形象:深受多重苦难的中国,觉醒与抗争的中国和红色革命影响下的中国。在深受国内外多重势力的压迫下,中国部分受压迫民众开始觉醒,但尚未有所行动,反抗的诉求主要来自知识分子阶层中的激进分子。中国红军和中国共产党领导的共产主义运动在中国赢得部分民众的支持,但也因民众的无知而被误解。斯诺对现代中国“他者形象”的建构也折射出斯诺对美国“自我形象”的思考:美国不应以武力介入中国事务,而应扮演民族自决原则扞卫者和世界和平维护者的角色。《活的中国》选集是《西行漫记》的前奏。在编译过程中,斯诺对中国民众的生存状况、各阶层民众的革命诉求以及中国命运等问题了解更加深入,这促使他进一步思考中国的现状与未来。陕北之行为斯诺的思考提供新素材和可能的答案,并以《西行漫记》的形式呈现出来。本研究是探讨记者型译者行为的一次有益尝试,为斯诺思想研究提供了新的视角和素材,同时也为中国文学“走出去”的译者模式、国家形象建构策略以及译介行为评价等方面提供了有益的借鉴。
王僡蘐[7](2020)在《作家专论·文学现象·文学史建构 ——论孙中田的现代文学研究》文中研究表明孙中田先生是我国现代文学第二代学人的代表人物,从五十年代开始致力于现代文学研究,在茅盾研究、鲁迅研究、东北沦陷区文学研究、色彩的诗学研究、文学史编纂等领域有突出的学术贡献。目前,学界对孙先生的研究还有待进一步开掘。本文通过对孙先生现代文学研究成果的细读,以及对孙先生与其他现代文学研究者的比较,将孙先生放置在现代文学学术史中评析孙先生的现代文学研究。同时,本文通过对孙先生进行的个案研究来以点窥面,对现代文学研究几十年来在社会、历史、文化进程中发生的变化加以探讨。论文主体共分为五部分进行论述。绪论部分:阐明论题的提出及研究意义、论题的研究现状、论题的创新点和研究方法。论文在论题的研究现状一节对论文的研究框架进行了说明,将孙先生的学术研究分为作家论、文学现象研究、文学史建构三个维度,三个维度紧密相连,层层递进,由点及面至体构成孙先生的学术研究世界。第一部分,“孙中田先生的学术历程”。本部分按照历史发展的顺序,简要介绍了孙先生的生平。“少年宏志:时代纷繁里潜心学业(1928-1950)”叙述孙先生的少年时代;“响应呼唤:百废待兴中重任在肩(1950-1980)”叙述孙先生在八十年代前的学术经历;“兼容并蓄:学术转型时融汇中西(1980-2000)”叙述孙先生在八十年代后到新世纪前的学术经历;“多元一体:学科交叉启学术新篇(2000-2015)”叙述孙先生晚年的工作与生活。论文的第二、三、四部分是论文的重点,从点、面、体三个角度完成对孙先生文学研究框架的建构。第二部分,“作家论:孙中田先生文学研究的基点”。本部分首先概述作家论的概念内涵与文学史意义,然后论述孙先生的作家论,认为作家论是孙先生的研究基点。其中,茅盾研究是孙先生作家论的核心,经历了从革命意识形态向历史与审美视角转换的过程;鲁迅研究是与孙先生的茅盾研究形成对照的重要维度。在八十年代前,孙先生的鲁迅研究与他同时期革命意识形态色彩浓烈的茅盾研究风格迥异,专注于审美品评。八十年代后,两者的研究方式变得相近,这从侧面体现出了时代社会背景对文学研究的影响。本部分还论述了孙先生对沈从文、戴望舒、穆木天等作家进行的研究,最后总结了孙先生的作家论从革命意识形态到审美视角解读的范式转换。第三部分,“文学现象研究:孙中田先生文学研究的‘面’”,论述孙先生的东北沦陷区文学研究与色彩的诗学研究。孙先生的东北沦陷区文学研究体现了亲历者的学术还乡倾向,孙先生是东北沦陷区文学研究的引领者与开拓者;孙先生的色彩的诗学研究则体现了孙先生强烈的学术个性,站在色彩学的角度回望文学,本质还是落在文学的审美特点上。第四部分,“文学史建构:孙中田先生独特的文学史观”,论述孙先生的文学史书写与孙先生的文学史观。受限于种种因素,孙先生参与编写的四套文学史都没有跳脱出革命意识形态的影响,与他理想中的“心灵史”有一定的距离。而从孙先生整体的文学研究来看,孙先生抱持着在多元互补的文学世界中从作家心理的视角去发掘文学价值的文学史观。另外,孙先生的研究风格偏向理性,孙先生心中的文学价值不仅包含审美价值,还包括着政治、历史、文化等多重价值。第五部分,“孙中田先生的学术贡献”,对孙先生在学科建设、史料研究、学术方法三个方面的学术贡献进行了总结。论文结语评述了孙先生在与其他学者的对比中彰显出的学术研究个性与共性,总结了孙先生文学研究整体上的稳健风格。论文附录列出了孙先生生平与创作大事记与孙先生指导的博士生名单及学术状况简介。
高琦[8](2020)在《现代文学中的清末民初士绅书写新论》文中提出本文考察中国现代文学书写中的清末民初士绅形象,所涉作品涵盖1917年至1949年间的现代白话文学作品。士绅阶层与士紧密相关,在中国有两千多年的历史传统,清末民初以来,伴随经济转型和文化变迁,曾经稳固的士绅阶层走向了分化和消亡。仰赖功名和土地的传统士绅已经失去了其所依赖的政治和文化空间;随着工商业受到重视,新式教育蔚为风潮,商绅学绅等新型绅士大量涌现;在波谲云诡的政治乱象中,相当数量的劣绅占据了传统乡绅在政治基层的核心位置,成为乡村的实际管理人。现代文学作家敏锐地观察着时代变革中的情景,书写了清末民初时期士绅的变动与分化,这是现代文学书中难以被忽视的书写现象。士绅阶层的历史命运关涉中国思想文化界和社会制度结构的改变,也反映出知识分子在传统与现代嬗变交替之时的心态变迁。20世纪之初,中国在时代剧变中经历着更新的阵痛,知识分子作家内心亦充满矛盾和不安,他们或是以现代性的眼光,在文学书写中对士绅阶层进行激烈的批判,试图在一个晦暗未明的时代里彻底脱离旧中国的胞衣,创造一个崭新的时代;或是留恋于传统的绅民关系,在变动的时代中追忆旧日的乡土中国,构建想象的乌托邦。本文将梳理现代文学作品所呈现的士绅形象,关注士绅阶层的变动如何在文学中呈现。现代知识分子与传统的“士”已迥然不同,却又分享着“士”的精神信念,关注知识分子作家在士绅书写中的创作动机和心理状态也是本文的追求之一。论文主体部分为三章,第一章总体考察现代文学所呈现的社会转型期的士绅群体,分析作家书写士绅大族嬗变时内心的复杂情感,以及文学叙事隐含的丰富历史信息。第二章具体关注作品中的乡绅群体,即生活于乡土农村的士绅。本章重点分析启蒙语境和革命语境下的乡绅书写,以及文本如何在虚构中再现真实。第三章剖析作家对城绅群体书写,分析文学如何表现士绅群体迁往城市后的心灵感受和精神状态。三章总分结构,力求较为全面地审视现代文学作品中城乡两类士绅的形象变迁和其承载的文化内涵。
张扬[9](2020)在《《中学生》杂志的文学传播(1930—1937)》文中认为《中学生》杂志是开明书店在1930年创办的教育类综合月刊,它以中等教育程度的青少年为读者对象,以补足课堂知识、提供丰富的趣味、解答读者困惑、指导青少年前途和做便利的发表机关为宗旨,是“开明人”实践其教育救国理念的一个重要平台和话语空间,对当时的青少年产生了极大的影响。作为一本教育类杂志,1930—1937年的《中学生》因刊登大量的文学作品,而在同类刊物中极具特殊性,在文学传播与文学教育方面都做出了重要贡献。《中学生》刊载的文学作品类型丰富,为中学生的文学阅读提供了便利,也为中学生提供了多种与文学接触的渠道和方式,有助于中学生文学阅读能力和文学素养的提升,杂志开辟的“读者之页”“青年论坛”“青年文艺”等投稿栏目,给青少年读者提供了发表文学见解、刊登文学创作和讨论新文学作品的平台,培养了一批优秀的作家、读者和新文艺工作者。因此,本文结合“开明人”的教育救国理念研究《中学生》杂志在20世纪30年代的文学传播,探讨《中学生》杂志在文学传播方面的实践、效果和意义。本文从文学传播者、文学传播内容、文学传播媒介(文学文本载体)、文学受众及传播效果等角度全面论述1930—1937年的《中学生》杂志的文学传播。全文共四章,第一章主要从“开明人”的教育救国理念和文学出版实践入手,梳理了《中学生》杂志的创办背景和基本概况,并初步探讨其文学立场。第二章论述了《中学生》文学传播的内容与倾向,对其刊载的散文、小说、戏剧等文学内容进行了重点分析,并探究出了《中学生》文学传播的倾向,强调《中学生》对青少年的文学启蒙和对其文学素质的培养。第三章论析《中学生》文学传播的策略,充分展现其传播优势,并对杂志中刊登的文学广告做了重点分析。第四章揭示了《中学生》杂志的文学传播效果、行业影响及历史意义,突出了《中学生》杂志文学传播实践的重要价值。
石健[10](2020)在《也说“无边的现实主义”——小说文本对比阅读系列之一》文中进行了进一步梳理作品之间的对比,是文本解读的有效策略。中国现代现实主义经典小说《潘先生在难中》和《春蚕》虽同样书写时代风云,叶圣陶举重若轻,茅盾则重上加重;《柳家大院》和《山峡中》虽同样书写底层人民的不幸命运,老舍重在义愤宣泄,艾芜则偏重诗意书写。通过对比可以看到,以具体的创作来衡量,现实主义文学丰富多彩,任何概念、定义都有简化之嫌。通过对比阅读,任何约定俗成的贴标签的方法,都难以涵盖不同的作家作品;经典可以被重新解读;一些文学史的书写可以做出新的判断。
二、巴金:“我是春蚕……”(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、巴金:“我是春蚕……”(论文提纲范文)
(2)现实经验与文学虚构的边界弥合——从交流情境论巴金小说的文本形式(论文提纲范文)
一 作者意识:作者与小说文本的贴合关系 |
二 读者意识:作者与读者的互动关系 |
三 巴金小说交流性的形式意味 |
(3)家庭、地方与国家——论1950—1960年代香港进步电影中的新文学传统(论文提纲范文)
一、“新”文学与“进步”电影 |
二、方言、家庭叙事与感伤风格 |
三、国内放映与新文学的“新”面貌 |
结语 |
(4)《大公报》“文艺”系副刊内容演变研究(1928-1952)(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一 研究缘起与研究意义 |
(一)研究缘起 |
(二)研究意义 |
二 研究状况 |
(一)《大公报》副刊的相关研究 |
(二)《大公报》“文艺”系副刊的相关研究 |
三 研究框架与创新之处 |
(一)研究框架 |
(二)创新之处 |
四 研究方法 |
第一章 《大公报》“文艺”系副刊发展概述 |
第一节 《大公报》的演变史 |
第二节 《大公报》“文艺”系副刊演变的三个序列 |
一 从何心冷最初主编的《小公园》副刊到萧乾最终接编的《小公园》副刊(1928-1935) |
二 从吴宓主编的《文学副刊》到沈从文主编的《文艺副刊》(1928—1935) |
三 从《文艺副刊》和《小公园》副刊合并产生《文艺》副刊后至终刊(1935—1952) |
第二章 从何心冷最初主编的《小公园》副刊到萧乾最终接编的《小公园》副刊(1928-1935)的内容演变 |
第一节 主编编辑思想的演变 |
一 何心冷:崇尚消闲、趣味,擅于批评讽刺 |
二 萧乾:讲求文学性、艺术性,精办品牌专栏 |
第二节 作品体裁的演变 |
一 何心冷最初主编《小公园》副刊时期:杂文为主,随笔、小说为辅 |
二 萧乾最终接编《小公园》副刊时期:摈弃杂文、随笔,改以更富文艺性的正统散文 |
第三节 作品主题的演变 |
一 何心冷最初主编《小公园》副刊时期:主题丰富,以讽刺现实为核心 |
二 萧乾最终接编《小公园》副刊时期:创新蜕变,整体趋近《文艺副刊》 |
第四节 作品创作群体的演变:从普通大众到名家初现 |
第三章 从吴宓主编的《文学副刊》到沈从文主编的《文艺副刊》(1928-1935)的内容演变 |
第一节 主编编辑思想的演变 |
一 吴宓:文化守成中的新文学选择 |
二 沈从文:严肃独立文学观下的新文学发展 |
第二节 作品体裁的演变 |
一 吴宓主编《文学副刊》时期:以介绍性文艺新闻为主,旧体诗词成主要文学作品体裁 |
二 沈从文主编《文艺副刊》时期:文学作品体裁增加,新诗全面替代旧体诗词 |
第三节 作品主题的演变 |
一 吴宓主编《文学副刊》时期:大量的新书介绍,丰富的诗歌主题 |
二 沈从文主编《文艺副刊》时期:向现实生活靠拢,主题突出时代性 |
第四节 作品创作群体的演变:从文学守旧派到文学革新派 |
第四章 由《文艺副刊》和《小公园》副刊合并产生的《文艺》副刊(1935-1952)的内容演变 |
第一节 副刊编辑方针的演变 |
一 全面抗战前(1935-1937)的编辑方针:高质量,多品种,重新人 |
二 战时夹缝生存下(1938-1944)的编辑方针:打破纯文艺框架,开辟副刊的抗战文学 |
三 抗战胜利后(1945-1952)的编辑方针:十字路口的左转选择 |
第二节 作品体裁的演变 |
一 全面抗战前(1935-1937):书评涌现,广告比重空前增加 |
二 战时夹缝生存下(1938-1944):书评大幅缩减,抗日小说、散文成“主力” |
三 抗战胜利后(1945-1952):以左翼文学类型为主 |
第三节 作品主题的演变 |
一 全面抗战前(1935-1937):在继承《小公园》的基础上有所新增 |
二 战时夹缝生存下(1938-1944):揭露暴行,动员抗战 |
三 抗战胜利后(1945-1952):出现“歌颂或批判”的文学图景 |
第四节 作品创作群体的演变:从左翼力量到抗战力量再回归左翼力量 |
第五章 《大公报》“文艺”系副刊总论 |
第一节 《大公报》“文艺”系副刊的内容演变规律 |
一 在全面抗战造成局势动荡以前:人为因素主导 |
二 全面抗战开始后至终刊:社会形势主导,主编个人能动性降低 |
三 “文学性”始终是《大公报》“文艺”系副刊的灵魂 |
第二节 《大公报》“文艺”系副刊三个序列各自的主要作用 |
一 从何心冷最初主编的《小公园》副刊到萧乾最终接编的《小公园》副刊(1928-1935):积极打造栏目,为副刊创新品牌 |
二 从吴宓主编的《文学副刊》到沈从文主编的《文艺副刊》(1928-1935):新旧文学的战场,以新文学的胜利告终 |
三 由《文艺副刊》和《小公园》副刊合并产生《文艺》副刊后至终刊(1935-1952):战争的后方阵地,革命的宣传发声器 |
第三节 《大公报》“文艺”系副刊的历史价值 |
一 在文学史上的意义 |
二 在出版史上的意义 |
第四节 《大公报》“文艺”系副刊对当今报业副刊建设的启示 |
一 回归“文人办报”传统,秉持“任人唯贤”态度 |
二 以服务为前提,力争做读者的引路人 |
结语 |
参考文献 |
附录 A 图表目录 |
附录 B 《大公报》“文艺”系副刊(1928-1952)样本目录(广告类除外) |
致谢 |
(5)中国现当代作家作品在越南的传播与接受研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
导论 |
一、选题缘起与时间界定 |
二、研究对象与研究意义 |
三、国内外研究现状综述 |
四、研究方法与研究思路 |
第一章 中国现当代作家作品在越南传播与接受的基本状况与特征 |
第一节 中国现当代作家作品在越南1945年前传播与接受的情况 |
一、法国殖民文化统治对中国现当代文学传播与接受的抵制 |
二、以康有为、梁启超为代表的中国近现代作家作品在越南的传播与接受 |
三、以鲁迅为代表的中国现代作家作品在越南的初步传播与接受 |
第二节 中国现当代作家作品在越南1945年至1975年间的传播与接受 |
一、越南民族国家的建立与战争环境对中国文学传播的影响 |
二、中国现当代作家作品在在越南的广泛传播与接受 |
三、毛泽东文艺思想在越南的传播与接受 |
第三节 中国现当代作家作品在越南1975年后传播与接受的困局与新貌 |
一、中越战争与中国文学在越南的传播困局 |
二、中越复交与中国文学在越南的传播新貌 |
第二章 中国现当代作家作品在越南传播与接受的途径与机制(上) |
第一节 中国现代作家作品1949年前在越南的译介与接受心理 |
第二节 毛泽东时代中国文学在越南的译介与接受心理 |
一、小说的译介与接受心理 |
二、诗歌的译介与接受心理 |
三、戏剧的译介与接受心理 |
四、报告文学的译介与接受心理 |
五、文学理论批评的译介与接受心理 |
第三节 中国改革开放以来作家作品在越南的译介与接受心理 |
一、文学理论批评的译介与接受心理 |
二、现代作家作品的译介与接受心理 |
三、文革后作家作品的译介与接受心理 |
四、新生代与网络作家作品的译介与接受心理 |
第三章 中国现当代作家作品在越南传播与接受的途径与机制(下) |
第一节 中国现当代文学在越南的评论与研究 |
一、越南的中国现当代文学史家的文学研究 |
二、越南的中国当代文学批评家的文学评论 |
第二节 中国现当代作家作品在越南的传播媒介考察 |
一、致力于中国现当代文学传播的重要出版社及其传播成就 |
二、致力于中国现当代文学传播的重要报刊及其传播成就 |
第三节 中国现当代作家作品与越南的外国文学教育 |
一、越南的中国现当代文学史编撰与选本研究 |
二、越南学生关于中国现当代作家作品的科研活动 |
第四章 鲁迅及其作品在越南的传播与接受 |
第一节 鲁迅及其作品在越南的译介与研究 |
一、鲁迅及其作品在越南的译介 |
二、鲁迅及其作品在越南的研究 |
第二节 越南20世纪文学作家对鲁迅文学的接受与借鉴 |
一、吴必素对鲁迅文学的接受与借鉴 |
二、南高对鲁迅文学的接受与借鉴 |
小结 |
第五章 莫言及其作品在越南的传播与接受 |
第一节 莫言及其作品在越南的译介与研究 |
一、莫言及其作品在越南的译介 |
二、莫言及其作品在越南的研究 |
第二节 越南当代作家对莫言文学的接受与借鉴 |
一、莫言及其作品在越南的接受概况 |
二、越南当代作家对莫言及其作品的接受与借鉴 |
小结 |
第六章 中国现当代作家作品在越南传播与接受的成就、问题与展望 |
第一节 中国现当代作家作品在越南传播与接受所取得的成就 |
一、中越文学交流所取得的巨大成就 |
二、中越文化交流所取得的巨大成就 |
第二节 中国现当代作家作品在越南传播与接受所存在的问题 |
一、中国现当代作家作品在越南传播与接受中存在的偏向 |
二、中国现当代作家作品在越南传播与接受中存在的误区 |
第三节 中国现当代作家作品在越南传播与接受的展望 |
一、全面扩大传播对象 |
二、严格把关译作质量 |
小结 |
结语 |
参考文献 |
附录: 中国现当代作家作品在越南的译作列表 |
攻读学位期间发表的学术成果 |
致谢 |
(6)探寻重塑现代中国的精神力量 ——埃德加·斯诺《活的中国》编译研究(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 绪论 |
一、研究缘起 |
二、研究意义 |
三、文献综述 |
(一)埃德加·斯诺研究 |
(二)埃德加·斯诺早期在华活动及思想研究 |
(三)《活的中国》编译研究 |
四、研究问题 |
五、研究方法 |
六、论文框架 |
第二章 《活的中国》的编译语境与重要价值 |
一、20世纪30年代美国来华记者中国现代文学译介活动简介 |
二、《活的中国》的编译语境 |
(一)少人问津的中国现代文学译介 |
(二)美国对中国现实的关注:从“汉学”到“中国学” |
(三)美国中国形象的转变:从“蔑视”到“仁慈” |
三、《活的中国》的重要价值 |
(一)《活的中国》与斯诺思想的发展 |
(二)《活的中国》与中国现代短篇小说的域外传播 |
(三)《活的中国》与现代中国形象的建构 |
四、小结 |
第三章 《活的中国》编译的选材 |
一、有关《活的中国》编译选材的几个重要问题 |
(一)斯诺编译计划的调整 |
(二)《活的中国》入选作家及篇目的调整 |
(三)《活的中国》选集中的“特殊”篇目 |
二、斯诺在《活的中国》编译选材中的主导地位 |
三、《活的中国》编译的选材 |
(一)首轮落选的作家:20年代“乡土小说”作家、“早期普罗小说”作家与30年代“海派小说”作家 |
(二)选集出版前的入选作家调整:五四“老”作家、“第三种人”作家与左翼作家的调整 |
(三)斯诺的选材倾向:政治立场有代表性,创作影响大 |
四、小结 |
第四章 《活的中国》编译的叙事建构策略 |
一、选集生成的基本策略——编译 |
二、社会学视阈下的翻译叙事运作模式与叙事建构手段 |
三、《活的中国》叙事建构策略 |
(一)编译中的时空建构:加强原文批判的现实指向 |
(二)编译中文本内素材的选择性采用:改换受压迫民众与知识分子形象 |
(三)编译中的标示式建构:强调民众革命诉求,加强对封建礼教的批判 |
四、小结 |
第五章 《活的中国》中现代中国形象的建构 |
一、翻译研究的形象学视角 |
二、《活的中国》建构的现代中国形象 |
(一)深陷多重苦难的中国 |
(二)觉醒与抗争的中国 |
(三)“红色革命”影响下的中国 |
三、小结 |
第六章 《活的中国》:“《西行漫记》的前奏” |
一、斯诺编译《活的中国》的收获与思考 |
(一)对中国民众生存状态的认识与思考 |
(二)对各阶层革命诉求的认识与思考 |
(三)对中国未来的认识与思考 |
二、《西行漫记》:为“活”的中国寻找另一种可能的答案 |
三、小结 |
第七章 结语 |
参考文献 |
(7)作家专论·文学现象·文学史建构 ——论孙中田的现代文学研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
绪论 |
(一)论题的提出及研究意义 |
(二)论题的研究现状 |
1.孙中田先生的三个学术维度 |
2.研究孙中田先生的文献概况 |
(三)论题的创新点和研究方法 |
1.论题的创新点 |
2.论题的研究方法 |
一、孙中田先生的学术历程 |
(一)少年宏志:时代纷繁里潜心学业(1928-1950) |
(二)响应呼唤:百废待兴中重任在肩(1950-1980) |
(三)兼容并蓄:学术转型时融汇中西(1980-2000) |
(四)多元一体:学科交叉启学术新篇(2000-2015) |
二、作家论:孙中田先生文学研究的基点 |
(一)作家论的概念内涵及其文学史意义 |
(二)孙中田先生作家论研究的核心:茅盾研究 |
1.革命意识形态下的茅盾研究 |
2.历史与审美视角下的茅盾研究 |
(三)与茅盾研究形成对照的重要维度:鲁迅研究 |
(四)对沈从文、戴望舒、穆木天等其他作家的研究 |
(五)范式的继承与转换:从革命意识形态到审美视角解读 |
三、文学现象研究:孙中田先生文学研究的“面” |
(一)东北沦陷区文学研究:亲经历史的在场阐释 |
1.地域文学研究的历史及文学史意义 |
2.孙中田先生的东北沦陷区文学研究 |
3.东北沦陷区文学的引领者与开拓者 |
4.文化还乡:孙中田先生的东北沦陷区文学研究 |
(二)色彩的诗学研究:张扬个性的双重奏唱 |
1.新世纪跨学科研究文学的历史及文学史意义 |
2.孙中田先生的色彩的诗学研究 |
3.对于跨学科研究文学的启示 |
4.大音希声:孙中田教授的色彩的诗学研究 |
四、文学史建构:孙中田先生独特的文学史观 |
(一)时代浸染下的文学史书写 |
(二)多元互补与作家中心的文学史观 |
五、孙中田先生的学术贡献 |
(一)现代文学学科的奠基人 |
(二)现代文学史料研究的先行者 |
(三)学术方法与理念的探索家 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
(一)孙中田先生生平与创作大事记 |
(二)孙中田先生指导的博士生名单及学术状况简介 |
后记 |
(8)现代文学中的清末民初士绅书写新论(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
引言 |
一 选题缘起与“士绅”概念界定 |
二 士绅、士绅书写研究的历史与现状 |
三 本文的研究重点和研究路径 |
第一章 危机与转变:帝国崩溃之时士绅家族的命运书写 |
第一节 士绅家族的衰落叙事与士绅传统式微的书写 |
第二节 士绅阶层的历史嬗变与文学呈现 |
第二章 虚构中的再现:乡土书写中的士绅 |
第一节 五四乡土叙事中的乡绅书写 |
第二节 “革命”语境中的乡绅书写 |
第三章 现代转型:城市文学中的士绅 |
第一节 由乡到城:士绅与城市文明的遭遇 |
第二节 反叛与守旧:知识士绅的矛盾与困境 |
结语 |
附录:本文所涉主要作品的创作或发表时间和人物年代背景 |
参考文献 |
致谢 |
个人简历 |
(9)《中学生》杂志的文学传播(1930—1937)(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题缘由 |
二、研究价值 |
三、研究现状 |
第一章 “开明人”教育救国理念下的《中学生》杂志 |
第一节 “开明人”的教育救国理念与实践 |
一、“开明人”教育救国理念的萌芽 |
二、“开明”文学出版的兴起 |
三、从事文学创作与译介 |
第二节 “开明人”教育救国理念下的《中学生》杂志 |
一、创刊背景 |
二、办刊方针及宗旨 |
三、栏目设置与特色 |
第三节 教育救国理念与《中学生》杂志的文学立场 |
一、“爱与平等”的编辑观 |
二、“文学+教育”理念 |
第二章 《中学生》杂志文学传播的内容与倾向 |
第一节 《中学生》杂志文学传播的内容 |
一、散文类作品丰富 |
二、名家小说的刊载 |
三、戏剧、寓言等作品 |
四、外国文学的翻译与介绍 |
第二节 《中学生》杂志文学传播的倾向 |
一、关注青少年的前途和命运 |
二、传达白话文创作观念 |
三、为教育和政治服务 |
第三章 《中学生》杂志的文学传播策略 |
第一节 借助名人效应扩大传播 |
一、聚集着名编辑 |
二、邀请知名撰稿人 |
第二节 “亦师亦友”的读者关系建构 |
一、奖金激励与征文互动 |
二、杂志社与读者的共情话语 |
第三节 文学类广告的辅助 |
一、文学类广告的刊登 |
二、文学类广告的特点 |
三、文学类广告的作用 |
第四章 《中学生》杂志文学传播的效果与意义 |
第一节 《中学生》杂志文学传播的效果 |
一、读者写作能力的培养 |
二、青少年主体意识的浮现 |
第二节 《中学生》杂志文学传播的行业影响 |
一、在同类杂志中脱颖而出 |
二、对后期文学教育杂志的启示 |
第三节 《中学生》杂志文学传播的历史意义 |
一、“开明人”教育救国理念的宣扬 |
二、助力新文学的发展 |
结语 |
参考文献 |
附录1 :1926—1949年开明书店文学书籍出版统计 |
附录2 :《中学生》杂志1930—1937年作品类别统计(节选) |
附录3 :《中学生》杂志1930—1937年文学广告统计 |
致谢 |
在学期间的科研情况 |
(10)也说“无边的现实主义”——小说文本对比阅读系列之一(论文提纲范文)
一、比较法对于文本解读的重要意义 |
二、关于现实主义 |
三、《潘先生在难中》的举重若轻与《春蚕》的重上加重 |
四、《柳家大院》的义愤宣泄与《山峡中》的诗意书写 |
四、巴金:“我是春蚕……”(论文参考文献)
- [1]“混杂的美学复合体”——中国早期电影真实性的三个侧面[J]. 汤凯伟. 名作欣赏, 2021(35)
- [2]现实经验与文学虚构的边界弥合——从交流情境论巴金小说的文本形式[J]. 刘桂花,田悦芳. 中国语言文学研究, 2020(02)
- [3]家庭、地方与国家——论1950—1960年代香港进步电影中的新文学传统[J]. 王宇平. 现代中文学刊, 2020(06)
- [4]《大公报》“文艺”系副刊内容演变研究(1928-1952)[D]. 崔灿. 上海师范大学, 2020(07)
- [5]中国现当代作家作品在越南的传播与接受研究[D]. 阮玉明(Nguyen Ngoc Minh). 华中师范大学, 2020(01)
- [6]探寻重塑现代中国的精神力量 ——埃德加·斯诺《活的中国》编译研究[D]. 许磊. 上海外国语大学, 2020(07)
- [7]作家专论·文学现象·文学史建构 ——论孙中田的现代文学研究[D]. 王僡蘐. 东北师范大学, 2020(06)
- [8]现代文学中的清末民初士绅书写新论[D]. 高琦. 南开大学, 2020(02)
- [9]《中学生》杂志的文学传播(1930—1937)[D]. 张扬. 西华师范大学, 2020(01)
- [10]也说“无边的现实主义”——小说文本对比阅读系列之一[J]. 石健. 玉溪师范学院学报, 2020(02)