一、印尼已做好准备应付计算机千年问题(论文文献综述)
李强[1](2021)在《上海城市雕塑的文化与实践研究》文中研究表明上海自开埠以来逐渐成为一座世界着名的城市,并以其特殊的历史与文化环境形成了独特的城市景象。雕塑作为一种设置在城市中的艺术表达已有悠久的历史记载,早在建国之前便存在着诸多久负盛名的雕塑作品。然而,“城市雕塑”被定义为一种概念,依法纳入城市建设之中是二十世纪80年代。城市雕塑起初以美化城市、纪念革命、精神导向为理念成为我国城市建设和精神文明建设的重大工程。上海作为我国城市雕塑的重要试点城市,自建国至今的七十余年中呈现出了跨越式的发展,总体呈现出有如从教化走向美化、从单一走向多元、从外化走向客观、从官方走向商业、从精英走向大众等现象。随着改革开放程度的加深,全球化进程的加快,上海的开放性、包容性、合作性、引领性、国际性等特点越来越成为这座城市的显着特点,其展现城市精神的城市雕塑也越来越需要经得起各种文化思想的检视。本论文研究基于城市雕塑作为一种城市文化现象,在性质上可称之为文化雕塑,通过文化批判理论的视角对上海城市雕塑进行全面考察。随着文化工业在我国的风起云涌、突飞猛进,上海城市雕塑显现出了其文化现状堪忧,在潜移默化中将工具理性的效用、拜金主义的观念、功利主义的张扬结合到城市雕塑的建设之中,使得城市雕塑作品在思想内涵上空洞无物,在造型语言上千篇一律,在人文精神上支离破碎,甚至与这座城市形成了鲜明对抗,从而影响着城市精神的追求。为此,需要从上海城市雕塑的历史环境与文化构成方面重新探索这种文化雕塑存在的真实本性,通过对城市雕塑现状的批判和城市雕塑实践的分析,在制度性、艺术性、公共性之间阐发城市雕塑未来的向度,以促使城市的管理者、艺术的创作者和文化的享有者形成一种共识,建构起美好城市的意象。在文化批判中产生出创新的进步力量,在公众交流中寻求鲜活的创作题材,在跨界互动中生成共赢的合作方式,让上海的城市建设展现出求真务实的精神态度,城市文化体现出遏恶扬善的人性品格,城市雕塑表现出美丽动人的理想境界。
贾一村[2](2020)在《多元系统理论视阈下《毛泽东选集》俄文翻译研究 ——以“文化空缺”现象的翻译研究为例》文中研究表明《毛泽东选集》是建国后第一部进行系统外译的党和国家主要领导人着作,也是20世纪我国对外影响最大的中央文献着作之一。其俄文译着诞生于50多年前,整体质量精湛,文中大量的“文化空缺”现象引人关注,具有极高的翻译研究价值。多元系统理论主张以动态、发展、关联的眼光来研究翻译问题,将翻译活动置身于其所处的时代环境和社会背景之下进行审视,关注政治、社会文化等系统中的多种因素对于翻译活动所产生的影响,这为本文开展翻译的社会研究提供了重要思路。鉴于此,本文将以中央编译局翻译的《毛选》一至三卷俄译本为研究对象,以文本中的“文化空缺”现象作为翻译研究的切入点,结合多元系统理论之视角,对《毛选》俄译情况进行审视、评价、探讨、总结和展望,深挖其翻译研究价值。首先,本文整理了《毛选》及其俄译本的出版发行状况,并通过文本分析路径,对《毛选》中较典型的“文化空缺”现象(共计约700个案例)进行了详细梳理,将其划分为物质文化空缺、制度文化空缺和精神文化空缺三大类,并继续向下细分为7小类,归纳总结出《毛选》俄译本所采取的4套翻译方法、7种翻译策略和3条翻译理念,共同形成了《毛选》文本翻译之全貌。随后,再通过社会分析路径,借助多元系统理论基本原理,以“当年视角”来对《毛选》文本翻译之全貌进行评析和探讨。作者认真梳理了当年时代背景下的政治环境和社会发展状况,并以“文化空缺”现象为例,通过对编译局版与莫斯科版的《毛选》译文进行对比研究,深度解析当年编译局译者修订译文时的主要考量及背后所遵循的翻译逻辑,清晰还原了当时政治系统(国际政治、国内政治两方面)和社会文化系统(文化交流、教育发展、译学思想三方面)的多种文本外因素对《毛选》的文本翻译所产生的至关重要的影响,为《毛选》翻译研究提供了新的思路。再以当年之翻译标准(“信达雅”)对《毛选》译文进行审视和评价,在充分肯定其整体精湛的翻译质量的同时,也对译文中一些可优化提升之处(比如,一些中国特有的度量单位词的翻译需完善、某些文化内涵信息翻译不全而难以理解的问题等)进行商榷和探讨。然后,回归“当今视角”,理清当前时代背景下我国政治、社会文化各方面因素的新变化及其对翻译的影响,整理归纳出当前我国中央文献翻译工作在5个方面的新变化和提出的4点新要求。以此为参照,以当代之眼光重新审视当年的《毛选》译文并对其做出评析,并对其中一些重要的翻译新问题(比如,其翻译整体策略的优化调整问题,由于时代变迁和共同记忆的丧失而导致的“文化新空缺”问题,以及通过译者艺术“演译”而产生的“逆向文化空缺”问题等)进行探讨,为其他中央文献的翻译提供了一些参考借鉴。通过研究,本文主要得出以下结论:第一,《毛选》俄文翻译整体质量精湛,采用了丰富的翻译方法和策略,体现了鲜明的翻译理念,符合当年“信、达、雅”的翻译标准,是我国译界的“标杆”和经典之作。第二,以当年之标准审视《毛选》译文,在总体翻译质量精湛的同时,亦存在一定的可提升空间,一些翻译处理尚可探讨和商榷。第三,以当今之眼光审视《毛选》译文,其整体方略宜做适当调整(由“忠实为主”转向“整体均衡”),文中一些翻译案例的处理需与时俱进加以完善。第四,《毛选》俄译本的最终面貌是文本翻译和社会力量共同影响下的综合产物,当年时代背景下的政治、社会文化系统内多种因素对《毛选》译文面貌的塑造发挥了至关重要的作用。第五,《毛选》文本中包含内容丰富的“文化空缺”现象,译者对其翻译处理整体上佳,但“文化空缺”是动态发展的,它随着时间的流逝不断变化(既有“消亡”,又有“新生”),因此其翻译工作亦当与时俱进、不断更新。最后,立足当前,本文总结了《毛选》俄译的历史意义,并展望未来,探讨了《毛选》优良翻译传统(主要包括:集体翻译的工作方法、自力更生的坚强意志、精益求精的专业精神、以我为主的翻译原则)的继承与发展问题,力求为中央文献翻译事业的长远发展提出一些参考和建议。
刘秋芳[3](2020)在《老挝儿童汉语教学对策探究 ——以白云碧国际学校教学案例分析为基础》文中指出随着汉语二语教学对象的日益低龄化,以及汉语二语教学事业的发展,尤其是赴海外任教志愿者队伍的日益壮大,儿童汉语二语教学近年来越来越受到重视,相关研究成果也越来越多。通过案例分析的方法研究汉语二语教学,也越来越受到研究者们的欢迎。但目前针对老挝汉语教学的研究很少,无论是对成人教学领域还是儿童教学领域,无论是通过案例分析方法还是其他手段,均处于起步阶段。另一方面,近年赴老挝开展汉语教学工作的汉语教师志愿者数量猛增,其中大多数是零经验的学生教师(本科毕业生、汉硕在读生)。他们不仅缺乏教学实践经验,对老挝的汉语教学现状与教学特点也缺乏了解。笔者基于自身在老挝针对老挝儿童开展汉语教学的经历,从课堂管理、课堂教学和跨文化交际三个方面各提取了一个教学案例,按背景导入、案例描述、案例分析三步曲的方式对案例进行剖析。并对在老挝的中国籍儿童汉语教师、老挝本土教师、中国家长等进行了访谈,对老挝儿童汉语教学的特点与存在的问题进行了深入的思考和分析。结合访谈结果以及笔者自身的分析,从课堂管理、提高教学质量与跨文化交际三个方面对老挝儿童汉语教学对策进行了探究。在加强课堂管理方面,提出应当树立并确保汉语教师在汉语课堂的权威地位,建立汉语课堂教学秩序,采用恰当的课堂组织形式及奖励方式等措施;在提高教学质量方面,提出儿童汉语二语教学应当遵循“输入假说”,且儿童汉语教师应当成为很好的表演者,并采用多样化教学方式;在跨文化交际方面,提出文化教学应当是文化分享而不是文化灌输,应当尊重他国文化,并遵循国际学校工作文化。
PHAM THI HONG THAM[4](2020)在《越南大学汉语教学发展研究》文中进行了进一步梳理汉语是一个使用人口众多的大语种,在世界上,特别是东亚、东南亚和周边地区的汉字文化圈和周边地区有着强大的影响力。至今世界上的大部分国家都开设了汉语课程或成立了孔子学院。在越南,汉语是越南人使用最长久的语言之一。1000年前,古代汉语已经进入了越南教育系统,受到越南人的欢迎,并长期作为官方语言。当时,汉语还成为越南人的“圣贤字”,并在行政、教育、诗歌、文学、政治等方面使用。教学古代汉语的人都受到老百姓的尊敬。经过约一个半世纪的起起落落,直到1991年后,汉语在越南复苏,再一次出现汉语热,受到越南学习者的欢迎,学习者的数量在各大语言中居于前列。学习汉语的人,特别是汉语大学生数量不断地增加,一年比一年多,开设汉语课程的学校也越来越多。这导致越南的汉语教学遇到了很多困难,如缺乏师资队伍、教学场所等,每个教师教学时间过多教师没时间做科研,甚至很多学校因为教师缺乏不得不临时招聘了水平、能力、学位等方面不满足要求的职工,从而导致了越南汉语教学中存在着一些问题。因为后面提及要找适当的解决方案,所以这里最好明确指出因师资力量匮乏导致的一些问题。在这种情况下,越南政府、越南教育部、各所大学、汉语专家、汉语研究者和汉语教师等有关部门需要一起合作,找出适当的解决方案。所以,笔者采用了访问、问卷调查等方法,炫舞了全国的3个具有代表性的地区(北、中、南),包括城市和农村,发展中城市和发达城市,笔者特别关注到现在接受中国投资项目的城市。以汉语专业大学生和汉语教师为主要研究对象,从而在全面地介绍、分析当今越南汉语教学的发展状况的基础上,出让教学质量下降的原因,相应地提出一些利于越南汉语教学发展的相应措施。本研究主要目标是能够全面地介绍、分析当今越南汉语教学的发展状况。同时找出让教学质量下降的原因,从而提出一些利于越南汉语教学发展的相应措施。从而在全面地介绍、分析当今越南汉语教学的发展状况的基础上,出让教学质量下降的原因,相应地提出一些利于越南汉语教学发展的相应措施。本论文分成7章。在第一章,笔者总结了汉语教学研究在国际和国内的研究状况。越南是中国的邻居,受中国的深刻影响。越南汉语教学研究的领域比较全面。丰富,但总体看来这些研究还缺乏一定的系统性。目前的研究主要分析有关汉语教学技巧、汉语教学状况、学习动机等问题,而缺乏对语法、词汇、语义的研究。在汉语教学的研究总体上呈现出汉语本体研究不足的特征。虽然研究的内容不一样但汉语教学研究在任何国家都能找到研究资料,尽管如此该领域的研究还需要进一步补充及完善。美国学者的两个主要研究方向为发展政策和完善教材。泰国的大部分汉语教学研究在于汉语教学状况、发展对策、汉语传播等方面。韩国的汉语教学研究就主要分析汉语教学状况、语法研究、汉语政策、汉语教材、汉语传播等问题。而日本和越南的情况相似,都是受中国文化影响的比较深刻,早已有人对汉语教学进行研究,第二章,笔者主要分析了影响越南汉语教学发展的一些客观和主观因素。在国际化情况下,学习者掌握多种语言是国际教育发展的方向。汉语是国际语言的大语种之一。汉语至今已经覆盖了全世界,各个国家都在教汉语。越南也不例外,越南北方与中国广西广东相连,两国之间在文化和经济领域都长久的交流而交流过程中双方需要使用对方的语言。在历史的长河中,中越在文化、政治、经济等各个领域都有着紧密的联系。为了进一步推动两国关系,中越在教育领域也有合作:每年越方都送几百个学生去中国就读,而中国政府每年都设立几种奖学金项目,给越南学生提供来华留学的好机会。古代时越南人把汉语当成圣贤字,是每个人都需要学习的语言。如今,汉语更是在越南人中有着举足轻重的地位。学习汉语的人数最近几年不断增加当地举办与汉语相关的活动,如书法等,备受游客们的喜欢和关注。第三章笔者根据调查结果,总结和分析了一些越南汉语专业大学生学习汉语状况。近几年来大专汉语专业的学生数量明显增加,这让教育领域管理者,教学者遇到不少困难,至今还没找到好的解决方案,导致教学质量下降。通过分析汉语测验的结果,我们发越南大学汉语专业学生的实际汉语水平比他们自己评价的汉语水平低。虽然经测验这些汉语学习者的成绩合格,并被学校允许进入到更高水平的汉语班级进行学习。我们并不认为汉语水平测试卷是测评学习者的标准,但是因为目前没有较好的手段进行评估,所以,我们暂时将此作为评估越南大学生汉语水平的标准之一。调查结果表明,目前的汉语专业大学生学习态度相当好,他们很认真,并不停地努力把汉语这门外语学好但调查结果也表明,目前越南大学汉语专业在教学过程中存在一的些问题如:每一班的学生量超过外语班标准的规定,导致他们比较少有机会跟老师互动;汉语测试只是一个简单的数字,并不能如实反映学生的学习的动态过程。调查结果明显显示53.5%的人参加额外辅导课,因为学校的教学质量不能满足学习者的要求。学生已经有HSK证书和越南国家汉语证书的人数占的比例比较多,而他们却跟没有汉语基础的其他学生在同一班,这让教师难以设计一份好的教学方案,汉语水平高的学生在也会觉得浪费了他们的时间。最近的专业选择也有一些改变。之前师范汉语专业十分受欢迎,而近几年综合汉语却更受欢迎,很多学校综合汉语专业的学生数量暴增,而师范汉语的人数不如既往。另一个问题是大多数汉语专业大学生对科研活动很陌生。他们对科研不太了解、参加科研活动的人数少、科研等级层次不高,甚至有学生可能都不知道科研的意义。所以,越南教育部如果想把汉语发展的更好,那么他们首先要重组一下学习者学习情况,在学习环境的基础设施不完善的情况下,管理者、教学者该把精力放在学生身上,培养他们良好的学习习惯、学习心态、教他们如何发挥自己,克服在学习之间所遇到的各种困难。第四章,为了让读者更了解越南汉语教学,笔者选择教师作为研究对象进行分析。汉语教师是汉语教学过程中的最重要角色,他们也是最了解目前越南这方面状况的对象。通过对调查结果的分析,我们更全面地了解越南汉语教学现状。总体而言,目前越南汉语教学的教师队伍相当好,他们对教学都有丰富的经验、拥有较高的学位、热爱自己的工作、对学生很用心,而且教学很有经验。而目前在教学过程中他们所遇到的主要问题是教学基础设施不足、陈旧、古老、不太符合现代化教学的要求。课程体系和教材虽然已有所更改,但还不符合学生要求,导致教学效果不如预期另一个科研,即对汉语教学的学术性研究。虽然管理者、教学着都知其重要性,但实际上效果甚微。科研在越南不仅是在汉语研究方面而且在其他专业都是一个难题,教师大部分都不愿意做科研。据调查,虽然大部分教师都认为科研对教学很重要,但在调查科研参加级别结果显示,大部分参加系级,小部分参加校级,有很少人参加部级和国家级。对于这个问题,我们可以这样理解:政府对科研投资不合理,每个教师每天上课时间长,加上基本工资低,多余时间很多教师都需要拿来做附业,基本上没有其他时间让他们作科研。另外,政府对教师的待遇也不是很好,所以他们对科研比较冷漠。要解决这个问题,越南政府必须投资更多资金,改善对教师队伍的待遇比如说提高基本工资、提供车房补贴、给他们额外资金来作科研项目等。教学评估是教学过程中的一个重要环节。至今,教学评估仅仅停在获得成绩而不是把学习者汉语水平分类然后分班教学安排给他们一个合适他们汉语水平的班级。所以不仅是教师而且学习者在学习过程中都遇到难处。调查显示大多数的教师都已经认识到汉语评估的重要性。在几种评估目标中,选择评价目标及分类目标的教师最多,占了34.6%,而调整教学计划虽然也是一种重要的评估目标,但只得到了29.8%教师的选择。另外,还有7.6%教师没有选择评估目标,反映了这部分教师群体对评估目标的陌生。教学结果反映了教师教学质量,但在调查结果显示有14.1%教师对学生的汉语学习成绩表示不满意,其中完全不满意的比例占12.8%,而只有12%教师对他们的学生学习成绩满意。一般来说,教师对学生的成绩觉得满意的可能性会比较高。那么原因是什么呢?答案笔者在第四章4.2.11分析。第五章,离不开社会的发展,甚至要提前猜测社会发展方向,才能提出最好的发展方案。汉语教学是教育的一部分,在工业4.0发展情况下,为了符合新社会,它也需要不停的改变和完善。在工业4.0发展下,人类不仅需要使用脑智工作,熟悉的使用先进技术而且还需要的是创新,把这些科技成为服务人类服务的工具对汉语专业大学生来说,除了学好汉语以外,他们也需要学好一些软技能,培养自己成为符合社会要求的人群。教学者也需要完善自己,学习现代科学技术,把自己的工作做好。管理者更需要灵活,提前研究制定一些好对应措施,如给大学更多权力,发展更多汉语专业。工业4.0的诞生不仅对汉语教学而且对整个越南教育系统带来不少挑战。越南的教师从前已经习惯了使用传统教学方法,至今要完全改变,教学内容,教学方法和教学工具等,这些对他们而言有一定的挑战性,同时,也给了他们新的理念,让他们更灵活、聪明、更有创新。第六章,笔者提出一些汉语教学发展对策,例如:积极举推广汉语的各种活动,大量投资资金于教学基础设施、教学工具、科研活动、改善对师资队伍待遇等。最后一章,笔者总结了一下汉语展望,本论文已经做到的问题并指出论文局限,同时也提出一下后续研究方向。汉语教学在越南有悠久的历史,有沉有浮,但它一直都很火。在中国政府鼎立相助和越南政府的努力下,汉语教学进一步发展。至今,全世界进入了工业4.0新社会,为了符合它,汉语教学也需要改变自己,其中大学生和教师队伍也需要改变。这些变化需要越南政府制定一些好措施,把汉语教学在将来更发展。
张苗[5](2020)在《乌干达汉语本土教师培养现状调查与研究》文中研究表明进入21世纪以来,中国与乌干达在政治、经贸、文化、教育等多方面的合作蓬勃发展,汉语在我国与乌干达国际交流合作中的作用日益彰显。本文着眼于乌干达因“汉语热”所凸显的师资短缺问题,通过对汉语本土教师培训项目现状分析,针对项目在实施过程中出现和面临的问题,结合乌干达实际汉语教学情况提出了相应的优化策略,旨在培养汉语教学素质过硬、专业能力强的汉语本土教师来解决当前乌干达汉语教学师资短缺的问题,为乌干达汉语本土教学发展提供可持续发展的新思路,并以期丰富汉语师资本土化培训在非洲其它国家推广的理论研究。本文是对乌干达汉语本土教师培训项目现状的调查分析,包含了教师、学员、教材、课程设置、教学模式、教学方法等多个方面。运用文献资料、访谈、对比分析等研究方法,为本论文提供了有力支撑。在对基础数据掌握和分析后,围绕乌干达汉语本土教师培养现状具体展开论述,并进一步分析了优劣势因素。在掌握汉语本土教师培训问题的基础上,针对乌干达汉语本土教师第一批和第二批培训项目中存在和面临的问题进行总结,再结合笔者教学实践,对今后几批汉语本土教师培训实施和发展提出了优化对策,以期为非洲其它国家的本土化教师培训提供一定的借鉴和帮助。文章结尾总括概述了笔者对乌干达汉语本土教师培训项目的全面认识和理解,由于笔者缺乏教学经验,专业能力不强,对于该汉语本土教师培训项目的认识还有不足,希望能有更多的研究者结合实际情况投入到乌干达汉语本土教学方面的研究,找出适应乌干达汉语教学发展的新模式,从而进一步促进汉语教学在非洲其他国家的推广和研究。
张军广[6](2019)在《非洲孔子学院发展中的本土汉语教师培养研究》文中认为本土化是非洲孔子学院发展的关键,本土汉语教师培养是非洲孔子学院发展的重要抓手。但无论是非洲孔子学院的本土化发展,还是本土汉语教师培养,都必须和当地政治经济状况、社会文化传统、教育政策等因素相适应。正是基于上述认识前提,本研究以促进非洲孔子学院实现内涵式发展,增强人才培养和可持续发展能力为目标,聚焦非洲孔子学院本土汉语师资建设问题。在文献梳理的基础上,宏观呈现全球背景下非洲孔子学院当前的发展状况、特色和面临的挑战;依据组织变革中的内外驱动力等有关理论,对影响非洲孔子学院发展的内外部因素:社会文化、教育生态、汉语需求、课程设置和教学等进行较深入的中观分析;微观上,通过深度剖析肯尼亚孔子学院发展及本土汉语教师学习、从教和成长的典型个案,探究非洲孔子学院发展和本土汉语教师培养之实践路径。研究发现,宏观层面上,非洲孔子学院的办学规模快速增长,发展模式不断创新,但也存在因环境特殊、需求快速增长及其他因素造成的师资不足、教学质量不高等问题。在未来相当一段时间内,如何进一步取得所在国家政府和民众的广泛认同与支持,推动汉语进入所在国大中小学教育课程体系,实现本土人才培养的提质增效是非洲孔子学院发展过程中需要亟待解决的问题。中观上看,非洲孔子学院对本土汉语人才培养事业做出了巨大贡献,人才培养数量、质量、学历层次、课程设置和教学等都在一定程度上满足了当地民众学习汉语的多样需求,形成了一定的本土化发展特色,但所在国家的社会状况、经济条件、多语环境、社会文化及教育传统等问题也对孔子学院的发展和人才培养的内容、形式及层次提出了更多样化的要求。微观分析发现,受当地教育环境及现有本土汉语教师培养模式影响,本土汉语教师成长面临着从专业选择、语言学习、就业到职业发展等多方面困难。非洲孔子学院发展和本土汉语教师培养是一项系统过程。基于自身的职能定位和长远发展目标,非洲孔子学院需要从被动适应式发展转向主动内涵式发展,推动汉语进入当地中小学教育课程体系,加强本土汉语师资标准、教育体系及质量保障制度建设,提高汉语及孔子学院的社会认知度和认同度,树立孔子学院“汉教”品牌。本土化是非洲孔子学院发展、人才培养和师资队伍建设的必然途径,但鉴于非洲孔子学院发展及本土汉语教师培养问题的复杂性,探索适合非洲场域的孔子学院本土化发展和本土汉语教师培养道路,任重而道远!
张一丹[7](2020)在《K银行公司业务经营模式转型研究》文中研究说明商业银行是我国银行业金融机构的主力军,在金融市场交易中发挥着重要的作用。但随着商业银行数量的激增,银行业逐渐出现了同质化经营严重、质量良莠不齐的现象。特别是近年来,随着利率市场化改革的深入与外部监管形势的收紧,商业银行业务模式的灵活性与多样性在合规框架之下受到限制,盈利空间一再被压缩,生存环境更加严峻。而在此背景之下迎战互联网平台对传统行业的冲击,商业银行显得毫无招架之力。因此,如何在激烈的内外部竞争中找到一条出路,形成区别于同业的核心竞争力成为每一家商业银行冥思苦想、孜孜求索之所在。本文以一家具有代表性的全国性股份制商业银行K银行作为案例公司,以商业银行经营模式转型为研究对象,综合运用文献分析法、案例分析法、实地调研访谈法等研究方法,对K银行公司业务平台化经营模式展开了全面、透彻的研究。本文从K银行公司业务传统经营模式入手,首先对其所处的竞争环境及陷入困境的原因进行了简单的分析,阐述了K银行谋求经营模式转型的必要性和必然性,从而引出了K银行的平台化经营模式;随后,本文重点介绍了K银行公司业务平台化经营模式的发展历程和发展现状,在对K银行平台化经营模式下产品创新、技术创新、服务创新的思路和做法进行梳理的基础上,挖掘其中存在的问题,进而有针对性地提出优化提升对策,形成研究结论。经过研究,本文主要得出以下结论:平台化经营模式是商业银行转型的解决方案之一,但不是唯一出路,商业银行导入平台化经营模式应是一个循序渐进、按部就班的过程,切不可操之过急;但目前的商业银行平台化经营模式依然存在很多问题,需要在转型深化中加以修正,而且平台化经营模式也同样会带来新的竞争问题。本文以点带面,透过案例公司展现商业银行创新进取、积极转型的努力与尝试,其中有关商业银行导入平台化经营模式的探讨对于理论与实践均有借鉴意义,是本文的创新与价值所在。
娄缃旖(Low Shiang Yii)[8](2019)在《“一带一路”来华留学教育的现存问题和解决之道》文中进行了进一步梳理“一带一路”倡议在2013年9月提出,中国的发展同沿线国家结合,继承和发扬丝绸之路精神,创造共赢的良好合作环境,也给来华留学事业带来了新机遇。通过“一带一路”的推行,全球留学格局也发生了变化,国际留学生往中国流动的趋势发展明显。“一带一路”的建设迫切需要具备专业知识和跨文化交际能力的复合型应用人才,而来华留学生作为中国培养的重要人才资源,中国政府对来华教育事业很重视,每年向沿线国家提供大量的奖学金名额,以扩大相互间留学生规模与开展合作办学。由于倡议的支持力度大,来华留学生的数量陡升,2013年与2017年相比,来华学生增加了13万人次。中国正在高速前进的同时需要与各国建立紧密的合作关系,作为前锋的高校招生办公室要考虑如何扩大招生力度;而高校要为迎接大批入校的留学生做好准备,面对来华留学生的国别和地域跨度大,每所高校在招生、管理和教学都面临各种急待解决的难题,如:如何增加招生的力度、管理制度和人员配置、教学和教务管理工作、留学生住宿问题、留学生适应性、学习障碍等问题。论文围绕来华留学教育管理培养机制、教育教学、留学生的日常生活和适应性问题展开了论述,从现状、存在问题和解决办法进行深入研究。笔者利用自身是留学生的优势,以各国留学生为研究主体,了解目前留学生教育现状和留学生所面临的问题和适应方式。特别值得关注的是英文授课质量问题、中国政府奖学金设置的限制性问题、留学生社会适应问题。通过问题的分析来思考相应的对策,从“一带一路”倡议的角度,凸显来华留学教育的竞争优势,对来华留学生教育可持续发展提出中肯的建议,为创造更好的留学环境和拓展来华留学教育市场具有一定的意义。
二湘[9](2019)在《暗涌》文中研究说明第一卷喀布尔的白梨花第一章吴贵林一行到达喀布尔的时候,天已近黄昏。太阳如一颗没有温度的咸蛋黄,温软地挂在天际。从机场一开出来就是尘土飞扬,窗外灰蒙蒙的天,像是打底的薄薄的灰色秋衣,映衬着不远处一座座土黄的山,黄土崖上密密匝匝镶嵌着一个一个颜色斑驳的土房子,有几分像他小时候住过的土坯房。这让他对这个地方生出了一种模糊的熟悉感,像是回到他的老家,回到童年那
金梦[10](2019)在《“中国风”动画短片研究》文中认为动画短片作为整个动画体系中的基础部分,一直以来都扮演着实验艺术片的角色,尤其是在改革开放以前,我国老一辈动画艺术家也创作出许多深受国内外观众喜爱的“中国风”动画短片作品。虽然因为社会原因,我国的动画艺术沉寂了很长一段时间,但在改革开放以后,我国动画艺术整体呈现出复苏之势。随着传播方式的日新月异,观众碎片化的阅读倾向愈加明显。动画短片正是以其短小精炼的特点,顺应了现代观众的碎片化阅读时间与浅阅读习惯,因此,再次受到国内观众追捧与喜爱。尤其是融合了传统风格的“中国风”动画短片,势必会在动画界再次掀起一股新的浪潮。全文主要分为以下六个部分:第一部分对“中国风”动画短片的发展历程进行梳理。在对“中国风”动画短片进行界定并详细论证的基础上,从我国“中国风”动画短片的发轫期、发展期、低潮期、成熟期、衰落期和复苏期几个阶段来进行阐述,分别列举各个时期的代表作品并分析其成因,全面涵盖了从初期经典作品至目前最新代表性研究材料。第二部分对“中国风”动画短片进行类型划分并分别举例佐证。按制作方法分将“中国风”动画短片分为绘画类动画短片、三维类动画短片、摆拍类动画短片;根据传播发行方式分为影厂发行类、网络传播类和商业广告类。创新性地将网络传播类及广告类短片进行了归纳论述。第三部分从中国民间故事与传说的取材、传统绘画的深远影响、戏曲与民乐元素的应用、传统手工艺的借鉴与创新四个方面,阐述“中国风”动画短片的构成元素。这一部分主要是溯源“中国风”的产生以及在创作过程及美感呈现中对动画短片的艺术性影响。第四部分主要论述“中国风”动画短片的主要审美特征。从“中国风”动画短片的中的形象之美、意境之美、传统文化之美三个方面入手,对优秀作品进行举例、论述并分析。特别最后一节是将儒家、道家、佛家传统文化内涵从作品中离析出来,并以此论述“中国风”动画短片中极富特色的民族化美学特征。第五部分分析“中国风”动画短片现阶段存在的问题与困境,从创作、接受、营销一系列环节来看主要集中在原创能力不足与人才流失、观众群定位长期模糊不清、营销与产业链的缺失三大问题上。最后一个部分根据上一章的几点问题提出相应的解决对策:培养引进创意型人才并扩展传播渠道;拓宽作品选材范围,扩大受众面;打造完整有序的产业链,开发衍生品以及重点的发展对策——走民族化艺术之路。
二、印尼已做好准备应付计算机千年问题(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、印尼已做好准备应付计算机千年问题(论文提纲范文)
(1)上海城市雕塑的文化与实践研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景及其意义 |
1.1.1 城市雕塑 |
1.1.2 上海城市雕塑 |
1.2 国内外研究状况 |
1.2.1 国内研究状况 |
1.2.2 国外研究状况 |
1.2.3 上海城市雕塑的研究问题 |
1.3 研究思路及其主要方法 |
1.4 研究内容及其主要观点 |
第二章 从雕塑到城市雕塑的兴起 |
2.1 雕塑的起源及历史形态 |
2.2 雕塑在现代中国的发展 |
2.3 城市雕塑在当代中国的兴起 |
2.3.1 从实践活动中建立城市雕塑的概念外延 |
2.3.2 从城市管理中建立城市雕塑的概念内涵 |
2.3.3 从雕塑创作中建立城市雕塑的基本特征 |
第三章 上海城市雕塑的历史类型 |
3.1 上海城市雕塑的形成前期 |
3.1.1 上海的古代雕塑遗存 |
3.1.2 晚清时期的上海雕塑 |
3.1.3 民国时期的上海雕塑 |
3.2 上海城市雕塑的形成时期 |
3.2.1 上海美术教育院校的建设 |
3.2.2 上海美术社团与研究机构 |
3.2.3 上海雕塑创作与雕塑建设 |
3.3 上海城市雕塑的发展时期 |
3.3.1 上海城市雕塑的管理建制 |
3.3.2 上海城市雕塑的建设概况 |
3.3.3 上海城市雕塑的类型特征 |
第四章 上海城市雕塑的文化结构 |
4.1 城市雕塑与城市文化 |
4.2 上海城市雕塑的文化要素 |
4.2.1 上海城市雕塑的制度性文化 |
4.2.2 上海城市雕塑的艺术性文化 |
4.2.3 上海城市雕塑的物态性文化 |
第五章 上海城市雕塑的文化批判 |
5.1 城市雕塑与文化批判 |
5.2 对创作方式标准化与伪个性的文化批判 |
5.2.1 上海城市雕塑“标准化”的表现及其批判 |
5.2.2 上海城市雕塑“伪个性”的表现及其批判 |
5.3 对创作题材仿造性与照搬化的文化批判 |
5.3.1 上海城市雕塑“国内山寨货”的表现及其批判 |
5.3.2 上海城市雕塑“国外山寨货”的表现及其批判 |
第六章 上海城市雕塑的实践分析 |
6.1 编制城市雕塑规划推动城市雕塑建设 |
6.2 搭建展示平台促进城市雕塑建设 |
6.2.1 上海城市雕塑艺术中心 |
6.2.2 上海“雕塑公园”建设 |
6.3 借助国际活动进行城市雕塑建设 |
6.3.1 2007 世界夏季特奥会主题雕塑园建设 |
6.3.2 中国2010 上海世界博览会园雕塑建设 |
第七章 上海城市雕塑的未来向度 |
7.1 文化批判意识的内化与审美霸权的解构 |
7.2 地缘性经验的建构与跨学科平台的认知 |
7.3 参与角色的互动合作与社会评价的制衡 |
7.3.1 城市雕塑的管理与委托 |
7.3.2 城市雕塑的创作与合作 |
7.3.3 城市雕塑的评审与评价 |
结语 |
参考文献 |
作者在攻读博士学位期间公开发表的论文 |
作者在攻读博士学位期间参与的社会项目 |
致谢 |
(2)多元系统理论视阈下《毛泽东选集》俄文翻译研究 ——以“文化空缺”现象的翻译研究为例(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
Abstract |
绪论 |
1.选题依据 |
2.研究对象及思路 |
3.研究方法 |
4.研究价值和意义 |
5.论文结构 |
第一章 《毛泽东选集》基本概况及其翻译研究 |
1.1 《毛选》的基本概况 |
1.2 《毛选》出版发行概况 |
1.3 《毛选》的外译概况 |
1.4 《毛选》的俄译概况 |
1.5 《毛选》翻译研究现状 |
第二章 《毛泽东选集》俄译研究的理论基础 |
2.1 “空缺”现象及其研究综述 |
2.1.1 “空缺”的定义及研究现状 |
2.1.2 “文化空缺”的概念界定 |
2.1.3 “文化空缺”的分类与《毛选》俄译研究 |
2.2 多元系统理论综述 |
2.2.1 多元系统理论概述 |
2.2.2 多元系统理论与《毛选》俄译研究 |
2.3 研究思路之建构 |
2.3.1 文本分析路径 |
2.3.2 社会分析路径 |
2.3.3 整体研究思路 |
第三章 《毛泽东选集》俄译本中的“文化空缺”现象 |
3.1 物质文化空缺 |
3.1.1 人称文化空缺 |
3.1.2 物称文化空缺 |
3.2 制度文化空缺 |
3.2.1 民俗文化空缺 |
3.2.2 体制文化空缺 |
3.3 精神文化空缺 |
3.3.1 思维方式空缺 |
3.3.2 价值观念空缺 |
3.3.3 审美意识空缺 |
第四章 《毛泽东选集》“文化空缺”现象的俄译方略研究 |
4.1 《毛选》俄译本翻译方法研究 |
4.1.1 文化内涵“共有”:直译法 |
4.1.2 文化内涵“相通”:换译法 |
4.1.3 文化内涵“缺省”:意译法、注释法 |
4.1.4 文化内涵“冗余”:减译法、省译法 |
4.2 《毛选》俄译本翻译策略研究 |
4.2.1 求真保全,原汁原味 |
4.2.2 简明清晰,精确具体 |
4.2.3 语言平实,文风质朴 |
4.2.4 移形换位,闪展腾挪 |
4.2.5 舍“象”取“义”,拨云见日 |
4.2.6 因“境”制“译”,文化融通 |
4.2.7 化繁为简,减负增效 |
4.3 《毛选》俄译本翻译理念研究 |
4.3.1 以我为主,坚守底线 |
4.3.1.1 以我为主 |
4.3.1.2 坚守底线 |
4.3.2 内外有别,有的放矢 |
4.3.2.1 内外有别 |
4.3.2.2 有的放矢 |
4.3.3 群策群力,统筹全局 |
4.3.3.1 群策群力 |
4.3.3.2 统筹全局 |
第五章 当年视角下《毛泽东选集》俄文翻译之审视 |
5.1 政治系统对《毛选》俄文翻译之影响 |
5.1.1 国际政治之影响 |
5.1.1.1 国际政治概况 |
5.1.1.2 国际政治对《毛选》俄译之影响 |
5.1.2 国内政治之影响 |
5.1.2.1 国内政治概况 |
5.1.2.2 国内政治对《毛选》俄译之影响 |
5.2 社会文化系统对《毛选》俄文翻译之影响 |
5.2.1 文化交流之影响 |
5.2.1.1 文化交流概况 |
5.2.1.2 文化交流对《毛选》俄译之影响 |
5.2.2 教育发展之影响 |
5.2.2.1 教育发展概况 |
5.2.2.2 教育发展对《毛选》俄译之影响 |
5.2.3 译学思想之影响 |
5.2.3.1 译学思想概况 |
5.2.3.2 译学思想对《毛选》俄译之影响 |
5.3 当年视角下《毛选》俄文翻译之评析与探讨 |
5.3.1 《毛选》俄文翻译之评析 |
5.3.2 《毛选》俄文翻译之探讨 |
第六章 当今视角下《毛泽东选集》俄文翻译的重新审视 |
6.1 当今时代背景下我国政治和社会文化系统的新变化 |
6.1.1 政治系统的新变化及其影响 |
6.1.1.1 国际政治之变化及影响 |
6.1.1.2 国内政治之变化及影响 |
6.1.2 社会文化系统的新变化及其影响 |
6.1.2.1 文化交流之变化及影响 |
6.1.2.2 教育发展之变化及影响 |
6.1.2.3 译学思想之变化及影响 |
6.2 当今时代背景下中央文献翻译工作的新变化、新要求 |
6.2.1 当前中央文献翻译工作的新变化 |
6.2.2 当前中央文献翻译工作的新要求 |
6.3 当今视角下《毛选》俄文翻译之评析与探讨 |
6.3.1 俄译整体方略的重新审视 |
6.3.2 “文化新空缺”问题之探讨 |
6.3.3 “逆向文化空缺”问题之探讨 |
第七章 《毛泽东选集》俄译研究的启示与展望 |
7.1 《毛选》俄文翻译的历史意义 |
7.1.1 《毛选》译着的历史地位不可替代 |
7.1.2 《毛选》为世界了解中国打开了一扇窗 |
7.2 《毛选》翻译传统的继承与发展 |
7.2.1 集体翻译的工作方法 |
7.2.2 自力更生的顽强作风 |
7.2.3 精益求精的专业精神 |
7.2.4 以我为主的翻译原则 |
结束语 |
1.内容与结论 |
2.研究创新点 |
3.局限与展望 |
参考文献 |
Автореферат |
附录 I:《毛泽东选集》俄译本“文化空缺”典型翻译案例汇编 |
1.物质文化空缺 |
2.制度文化空缺 |
3.精神文化空缺 |
附录 II:编译局版和莫斯科版《毛泽东选集》译文对比研究实录(“文化空缺”翻译案例精选) |
攻读博士期间发表的研究成果 |
(3)老挝儿童汉语教学对策探究 ——以白云碧国际学校教学案例分析为基础(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
第1章 绪论 |
1.1 选题缘由和意义 |
1.1.1 选题缘由 |
1.1.2 选题意义 |
1.2 研究综述 |
1.2.1 案例的定义与作用 |
1.2.2 儿童汉语二语课堂教学的案例研究 |
1.2.3 儿童二语习得研究 |
1.2.4 老挝汉语教学研究及老挝学生汉语习得研究 |
1.3 研究方法 |
第2章 老挝及白云碧国际学校汉语教学情况介绍 |
2.1 老挝汉语教学情况介绍 |
2.1.1 老挝汉语教学概况 |
2.1.2 老挝汉语学习者相关情况介绍 |
2.2 白云碧国际学校汉语教学情况介绍 |
2.2.1 学校概况 |
2.2.2 幼儿园及小学学生及汉语教师概况 |
2.2.3 幼儿园及小学汉语教学方式及教学资源 |
2.2.4 幼儿园及小学汉语课程考核方式 |
第3章 白云碧国际学校儿童汉语教学案例分析 |
3.1 课堂管理案例 |
3.1.1 背景导入 |
3.1.2 案例描述 |
3.1.3 案例分析 |
3.2 课堂教学案例 |
3.2.1 背景导入 |
3.2.2 案例描述 |
3.2.3 案例分析 |
3.3 跨文化交际案例 |
3.3.1 背景导入 |
3.3.2 案例描述 |
3.3.3 案例分析 |
第4章 访谈分析 |
4.1 访谈对象 |
4.2 访谈问题 |
4.3 访谈小结 |
4.3.1 课堂管理方面 |
4.3.2 课堂教学方面 |
4.3.3 跨文化交际方面 |
第5章 教学对策 |
5.1 课堂管理方面 |
5.1.1 树立并确保汉语教师在汉语课堂的权威地位 |
5.1.2 建立汉语课堂的教学秩序 |
5.1.3 采用恰当的课堂组织形式 |
5.1.4 采取合适的奖励方式 |
5.1.5 针对不配合的学生,采用灵活的引导手段 |
5.2 提高教学质量方面 |
5.2.1 针对儿童的特点采用多样化的教学方式 |
5.2.2 儿童汉语教师应当是很好的表演者 |
5.2.3 儿童汉语教学更应当注重细节 |
5.2.4 儿童汉语二语教学应当遵循“输入假说” |
5.3 跨文化交际方面 |
5.3.1 用正确的方式传播中华文化 |
5.3.2 尊重他国文化 |
5.3.3 遵循国际学校工作文化 |
5.3.4 善于从跨文化角度分析与解决问题 |
第6章 结语 |
参考文献 |
致谢 |
附录 访谈内容 |
(4)越南大学汉语教学发展研究(论文提纲范文)
博士生自认为的论文创新点 |
摘要 |
Abstract |
第1章 绪论 |
1.1 选题理由 |
1.2 国内外文献综述 |
1.2.1 国内文献综述 |
1.2.2 国外文献综述 |
1.3 研究目标 |
1.4 研究任务 |
1.4.1 分析影响学习者学习汉语结果要素 |
1.4.2 探求越南汉语教学的必要性 |
1.4.3 总体调查越南的汉语教学状况 |
1.4.4 指出汉语教学在工业4.0 的困难与挑战 |
1.4.5 汉语教学存在的问题和发展对策 |
1.5 研究方法 |
1.6 研究对象 |
第2章 越南汉语教学分期及工业4.0的汉语教学 |
2.1 汉语对建国与发展阶段的作用 |
2.2 目前汉语教学作用和教学目标 |
2.3 越南工业4.0的汉语教学 |
2.3.1 工业4.0背景 |
2.3.2 越南的4.0工业革命国家战略的基本要素 |
2.3.3 沿着4.0革命的道路发展国家的必然性 |
2.3.4 对越南教育系统的要求 |
2.3.5 教育的变化以适应工业4.0 |
2.3.6 工业革命4.0对汉语教学的影响 |
2.3.7 对汉语教学的挑战与机会 |
2.3.8 工业4.0的越南汉语教学发展方向 |
2.3.9 越南汉语教学需要注意的方面 |
2.4 越南汉语教学分期 |
2.4.1 古代时期 |
2.4.2 近代时期(1945-1975) |
2.4.3 现代时期(1991至今) |
第3章 越南大学生学习汉语状况调查分析 |
3.1 研究设计 |
3.1.1 研究目标 |
3.1.2 研究方法 |
3.1.3 研究对象 |
3.1.4 数据收集的工具与方法 |
3.1.5 处理数据的方法 |
3.2 研究结果 |
3.2.1 大专-汉语专业学生数量发展情况 |
3.2.2 越南本科生的特点 |
3.2.3 录取水平要求、学习过程水平要求和毕业水平要求 |
3.2.4 汉语水平测试结果与分析 |
3.2.5 问卷调查结果与分析 |
3.2.6 学生专业方向选择新动态 |
第4章 越南大学汉语师资发展状况调查分析 |
4.1 研究设计 |
4.1.1 研究目标 |
4.1.2 研究方法 |
4.1.3 研究对象 |
4.1.4 调查问卷设计 |
4.1.5 数据收集过程 |
4.2 研究结果 |
4.2.1 越南大学教师水平 |
4.2.2 性别 |
4.2.3 汉语教师学历 |
4.2.4 教学经验 |
4.2.5 汉语教学课程体系 |
4.2.6 汉语教材使用 |
4.2.7 教学方法 |
4.2.8 教师教学态度 |
4.2.9 教学设备 |
4.2.10 汉语教学评估 |
4.2.11 教学结果 |
4.2.12 科学研究情况 |
第5章 牵动越南汉语教学的因素 |
5.1 客观原因 |
5.1.1 国际汉语教学发展趋势 |
5.1.2 中越的亲密关系与合作 |
5.1.3 越南发展过程中的教育政策 |
5.1.4 中国政府鼎力相助 |
5.2 主观原因 |
5.2.1 实际需求 |
5.2.2 越南人对汉语的喜爱 |
5.2.3 汉语对越南人的重要性 |
第6章 越南汉语教学存在问题与发展对策 |
6.1 汉语教学存在问题 |
6.1.1 管理方面存在的问题 |
6.1.2 越南教师队伍存在的问题 |
6.1.3 汉语专业大学生存在问题 |
6.2 发展对策 |
6.2.1 制定合理的发展政策 |
6.2.2 加强投资 |
6.2.3 完善汉语教学队伍和教育管理队伍 |
6.2.4 增加重视科研 |
6.2.5 更新教学管理工作 |
6.2.6 继续更新教学内容 |
第7章 总结 |
7.1 汉语展望 |
7.2 论文已经做到的问题 |
7.3 论文的不足 |
7.4 后续研究 |
参考文献 |
一、越南语参考文献 |
二、WEB |
三、英语参考文献 |
四、汉语参考文献 |
攻博期间发表的与学位论文相关的科研成果目录 |
附录 |
附录1 学生问卷 |
附录2 教师问卷 |
致谢 |
(5)乌干达汉语本土教师培养现状调查与研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究缘起 |
二、研究意义 |
三、文献综述 |
四、研究对象 |
五、研究方法 |
第一章 乌干达汉语本土教师培训教学现状调查分析 |
第一节 教师与生源的现状分析 |
第二节 教材与课程设置 |
第三节 教学模式 |
第四节 教学方法 |
第二章 乌干达汉语本土教师培训的优势与不足 |
第一节 乌干达汉语本土教师培养的优势条件 |
第二节 乌干达汉语本土教师培养的劣势因素 |
第三章 乌干达汉语本土教师培养面临的困难与对策建议 |
第一节 乌干达汉语本土教师当前的处境 |
第二节 乌干达汉语本土教师培养的优化对策 |
结语 |
参考文献 |
附录一 |
附录二 |
附录三 |
附录四 |
附录五 |
附录六 |
附录七 |
附录八 |
附录九 |
致谢 |
(6)非洲孔子学院发展中的本土汉语教师培养研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
一、绪论 |
(一)研究背景与意义 |
1.研究背景 |
2.研究意义 |
(二)核心概念 |
1.孔子学院 |
2.本土汉语教师 |
3.汉语教师本土化 |
(三)研究综述 |
1.孔子学院发展研究 |
2.汉语教师的职业素质 |
3.本土汉语教师培养模式 |
(四)研究问题、内容与方法 |
1.研究问题 |
2.研究内容 |
3.研究方法 |
二、理论基础与分析框架 |
(一)理论基础 |
1.组织变革理论 |
2.跨文化传播理论 |
3.外语教师教育理论 |
(二)分析框架 |
三、“汉语热”下的非洲孔子学院发展态势 |
(一)孔子学院全球建设是非洲孔子学院发展的背景 |
(二)先发地区是非洲孔子学院发展取向的重要参考 |
1.亚欧美及大洋洲地区孔子学院的发展成就 |
2.亚欧美及大洋洲地区孔子学院的发展困境与未来走向 |
(三)当前非洲孔子学院的发展机遇、成就与挑战 |
1.非洲孔子学院发展的关键机遇:中非合作 |
2.非洲孔子学院取得的主要成就:规模效益 |
3.非洲孔子学院发展中的主要问题:供需不平衡 |
四、本土化:非洲孔子学院师资队伍建设的必然选择 |
(一)前孔子学院时期汉语在非洲的传播经验 |
1.发端:汉语的伴生性传播 |
2.发展:汉语的学校传播 |
(二)当前孔子学院在非发展的社会环境 |
1.非洲的社会、语言和教育 |
2.新时期中非合作过程中的语言和文化冲突 |
3.本土化是非洲孔子学院发展的基本逻辑 |
(三)汉语教师本土化是孔子学院高质量发展的关键 |
1.本土汉语教师培养现状与成就 |
2.本土汉语教师培养面临的困境 |
3.本土汉语教师培养是非洲孔子学院发展的重要抓手 |
五、非洲孔子学院本土汉语教师培养个案分析 |
(一)肯尼亚孔子学院及汉语教师本土化背景 |
1.社会环境 |
2.教育环境 |
3.语言教育政策 |
(二)肯尼亚汉语教学及教师需求 |
1.专门用途汉语需求分析 |
2.大中小学汉语教学及本土教师需求分析 |
(三)肯尼亚孔子学院(课堂)的本土化发展 |
1.内罗毕大学孔子学院 |
2.肯雅塔大学孔子学院 |
3.埃格顿大学孔子学院 |
4.莫伊大学孔子学院 |
5.内罗毕广播孔子课堂和鲁辛加学校孔子课堂 |
(四)孔子学院中的本土汉语教师:个体成长的案例 |
1.“我选汉语” |
2.“我去中国学习” |
3.“我回来教汉语” |
4.“我想回中国读博” |
六、非洲孔子学院本土汉语教师培养建议 |
(一)非洲孔子学院本土化发展策略 |
1.寻求差异化政策供给 |
2.推动当地汉语教育政策变革 |
3.优化应对挑战的对策 |
(二)非洲本土汉语教师培养对策 |
1.分步推进本土汉语教师标准建设 |
2.协力构建本土汉语教师教育体系 |
3.完善本土汉语教师教育质量保障制度 |
参考文献 |
附录 A 内罗毕大学孔子学院招生简介(英文版) |
附录 B 2018年肯雅塔大学孔子学院招生简章 |
附录 C Questionnaire(S4-7) |
附录 D Questionnaire(S8) |
附录 E 狮子小学问卷调查原始统计结果 |
附录 F 本土老师访谈提纲 |
附录 G 本土汉语教师访谈节选 |
攻读学位期间取得的研究成果 |
致谢 |
(7)K银行公司业务经营模式转型研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 引言 |
第一节 研究背景与意义 |
一、研究背景 |
二、研究意义 |
第二节 研究内容与方法 |
一、研究内容 |
二、研究方法 |
第三节 研究思路与创新 |
一、研究思路 |
二、论文创新点 |
第二章 相关理论基础与文献综述 |
第一节 相关理论基础 |
一、经营模式的定义 |
二、商业银行经营模式选择的影响因素 |
三、平台化经营模式与传统经营模式的区别 |
第二节 文献综述 |
一、关于经营模式模型的研究 |
二、关于经营模式转型驱动因素的研究 |
第三章 K银行公司业务经营模式发展现状 |
第一节 K银行基本情况及发展历程 |
一、K银行基本情况 |
二、K银行发展历程 |
第二节 K银行公司业务传统经营模式 |
一、K银行公司业务传统经营模式及发展现状 |
二、K银行传统经营模式陷入困境的原因分析 |
第三节 K银行公司业务平台化经营模式 |
一、平台化经营模式的初级阶段 |
二、平台化经营模式的中间阶段 |
三、平台化经营模式的整合提升阶段 |
第四章 K银行平台化经营模式存在的问题及原因分析 |
第一节 风险控制 |
一、平台化经营模式运行初期的风险漏洞 |
二、平台化经营模式运行初期的制度缺失 |
第二节 产品设计 |
一、产品功能与客户实际需求不匹配 |
二、反馈回路冗长导致客户体验不佳 |
第三节 盈利模式 |
一、对利息收入的过度依赖 |
二、收付息差难以维持盈利空间 |
第四节 系统建设 |
一、系统功能设置缺乏合理性 |
二、系统功能人工化 |
三、非必要的系统拆分与权限控制 |
第五节 人员管理 |
一、机构与人员设置带来的“两线”管理问题 |
二、客户经理管理体系存在一定缺陷 |
三、产品经理管理体系存在一定缺陷 |
第五章 K银行平台化经营模式优化提升的对策 |
第一节 现阶段发展对策 |
一、强化内外部风险防控措施 |
二、以提升客户体验作为产品设计的出发点 |
三、适时调整盈利模式 |
四、集中力量实现系统功能的优化 |
五、完善人员管理体系 |
第二节 长远发展对策 |
一、“第二曲线”的定义 |
二、挖掘“第二曲线” |
三、K银行的“第二曲线” |
第六章 结论与展望 |
第一节 研究结论 |
第二节 研究展望 |
参考文献 |
致谢 |
个人简历 |
(8)“一带一路”来华留学教育的现存问题和解决之道(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 绪论 |
第一节 研究背景 |
一、选题缘由 |
二、研究意义 |
三、写作的重点和难点 |
第二节 文献综述 |
一、国内关于该课题的研究现状 |
二、国外关于该课题的研究现状 |
第三节 研究方法和思路 |
一、研究方法 |
二、研究思路和框架 |
文中常用学术词汇 |
第二章 “一带一路”下发展来华留学教育的机遇与挑战 |
第一节 “一带一路”与来华留学生背景和现状分析 |
一、来华留学生背景和现状的调查 |
二、来华留学生留学动机和选择趋向分析 |
第二节 来华留学教育存在的机遇 |
一、来华留学教育的机遇 |
二、积极扩大教育对外开放 |
第三节 来华留学教育面临的挑战 |
第三章 “一带一路”来华留学教育管理机制和培养模式的问题 |
第一节 来华留学教育的管理机制问题 |
一、官方的公开统计数据存在的问题 |
二、住宿环境无法满足人性化需求 |
三、奖学金分配中存在的问题 |
第二节 来华留学教育的培养模式问题 |
一、学历人才培养未跟上时代需求 |
二、留学生对学科培养的适应性反馈 |
三、全英文授课项目的质量未达国际化水平 |
第四章 来华留学生的跨文化适应和文化冲突分析 |
第一节 来华留学生的日常生活及跨文化适应分析 |
一、衣食住行的跨文化适应 |
二、人际交往的跨文化适应 |
第二节 来华留学生的社会融入及跨文化适应 |
一、文化距离与留学生的适应状况 |
二、留学生的来华期望和留学生的适应状况关联性 |
三、社会支持和来华留学生的适应状况关联性 |
四、参与中国社会文化生活的程度和留学生适应状况的关联性 |
五、中国社会对留学生的态度和留学生适应的关联性 |
第三节 对来华留学生跨文化适应的几点建议 |
第四节 留学生文化冲突现象调查及反思 |
一、文化冲突现象的调查 |
二、对跨文化冲突的反思 |
第五章 “一带一路”来华留学教育可持续性的对策思考 |
第一节 发挥中国作为留学目的国的自身优势 |
一、国家影响力和学科品牌优势 |
二、丰富的奖学金和适中的学费优势 |
三、文明古国的文化优势 |
第二节 创造良好的留学环境 |
一、高校的国际化建设 |
二、增加教师和学生对外交流的机会 |
三、营造文化多元的氛围 |
四、培育校友文化 |
五、支持实习就业 |
第三节 拓展来华留学教育市场 |
一、组建海外招生团队 |
二、参与国际教育展,进行招生宣讲活动 |
三、借助在华的留学生组织力量宣传招生 |
四、凸显学科品牌优势,锁定招生目标 |
第四节 提升留学生教育管理的水平 |
一、面向来华留学生群体的教育管理策略 |
二、面向来华留学生管理群体的工作岗位设置 |
三、信息化管理技术的应用 |
第五节 完善留学生的教育教学体制 |
一、加强教师教育与培训 |
二、加快教育信息化步伐 |
三、探索适合留学生教育的课堂教学方法 |
四、更新课程与教学内容 |
结论 |
一、问题的总结和对策 |
二、思考 |
参考文献 |
附录A 访谈名单 |
附录B 来华留学生访谈提纲 |
附录C 招生办和行政管理老师访谈提纲 |
附录D “一带一路”沿线国家来华留学生面临的问题 |
附录E 中国社会对来华留学生的态度和留学生适应的关联性 |
附录F 对英文授课专业课程质量的看法 |
发表论文和参加科研情况说明 |
致谢 |
(9)暗涌(论文提纲范文)
第一卷喀布尔的白梨花 |
第一章 |
第二章 |
第三章 |
第四章 |
第五章 |
第六章 |
第七章 |
第八章 |
第二卷硅谷墓园 |
第一章 |
第二章 |
第三章 |
第四章 |
第五章 |
第六章 |
第三卷深圳病人 |
第一章 |
第二章 |
第三章 |
第四章 |
第五章 |
第六章 |
第七章 |
第八章 |
第九章 |
第十章 |
第十一章 |
第十二章 |
第十三章 |
(10)“中国风”动画短片研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
引言 |
一、“中国风”动画短片发展历程 |
(一) “中国风”动画短片的发轫期 |
(二) “中国风”动画短片的发展期 |
(三) “中国风”动画短片的低潮期 |
(四) “中国风”动画短片的成熟期 |
(五) “中国风”动画短片的衰落期 |
(六) “中国风”动画短片的复苏期 |
二、“中国风”动画短片的艺术形态 |
(一) 根据制作方法分类 |
1.绘画类动画短片 |
2.三维类动画短片 |
3.摆拍类动画短片 |
(二) 根据传播发行方式分类 |
1.影厂发行类动画短片 |
2.网络传播类动画短片 |
3.商业广告类动画短片 |
三、“中国风”动画短片的主要构成元素 |
(一) 中国民间文学的取材 |
(二) 传统绘画的深远影响 |
(三) 戏曲与民乐元素的应用 |
(四) 传统手工艺的借鉴与创新 |
四、“中国风”动画短片的主要审美特征 |
(一) “中国风”动画短片的中的形象之美 |
(二) “中国风”动画短片的意境之美 |
(三) “中国风”动画短片的传统文化之美 |
五、“中国风”动画短片发展中存在的主要问题 |
(一) 原创能力不足与人才流失 |
(二) 观众群定位长期模糊不清 |
(三) 营销与产业链的缺失 |
六、“中国风”动画短片的发展对策 |
(一) 培养创意型高素质人才并扩展传播渠道 |
(二) 拓宽作品选材创作范围,扩大受众面 |
(三) 打造完整有序的产业链,开发衍生品 |
(四) 国产动画短片民族化是必然趋势 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
四、印尼已做好准备应付计算机千年问题(论文参考文献)
- [1]上海城市雕塑的文化与实践研究[D]. 李强. 上海大学, 2021
- [2]多元系统理论视阈下《毛泽东选集》俄文翻译研究 ——以“文化空缺”现象的翻译研究为例[D]. 贾一村. 天津外国语大学, 2020(08)
- [3]老挝儿童汉语教学对策探究 ——以白云碧国际学校教学案例分析为基础[D]. 刘秋芳. 广东外语外贸大学, 2020(12)
- [4]越南大学汉语教学发展研究[D]. PHAM THI HONG THAM. 武汉大学, 2020(03)
- [5]乌干达汉语本土教师培养现状调查与研究[D]. 张苗. 兰州大学, 2020(11)
- [6]非洲孔子学院发展中的本土汉语教师培养研究[D]. 张军广. 浙江师范大学, 2019(01)
- [7]K银行公司业务经营模式转型研究[D]. 张一丹. 南开大学, 2020(02)
- [8]“一带一路”来华留学教育的现存问题和解决之道[D]. 娄缃旖(Low Shiang Yii). 天津大学, 2019(07)
- [9]暗涌[J]. 二湘. 当代(长篇小说选刊), 2019(03)
- [10]“中国风”动画短片研究[D]. 金梦. 扬州大学, 2019(02)