俄语名词表和复数同义形式的语义功能和修辞色彩

俄语名词表和复数同义形式的语义功能和修辞色彩

一、俄语名词单、复数同义形式的语义功能及修辞色彩(论文文献综述)

李玉娟[1](2012)在《谈抽象名词与物质名词的复数》文中研究表明抽象名词与物质名词是两类特殊的名词。它们往往只有单数或复数形式,且绝大多数只用于单数。在某种情况下,只有单数形式的这两类名词也可以构成复数,但其意义却发生了相应的变化。本文将分别对这两类名词复数形式的使用与意义一一进行归纳与总结。

费丽敏[2](2006)在《论静词的有无标记性》文中提出标记是语言学中的一个重要概念,尤其在结构主义语言学中占有非常重要的地位,标记理论是结构主义语言学中重要理论之一,自20世纪30年代创立发展到今天已形成了较为完整的理论体系。近年来,对标记现象以及标记理论的研究是语言学界的热点问题之一,标记理论在各个层面都有研究:有从认知角度谈标记理论的,有谈及标记理论与词汇教学的等等。但是,对于具体的词汇的标记性的研究还不足。本文试图在这一领域做以研究:研究静词的有无标记性。文中主要探讨了形容词、名词和代名词的有无标记性问题。 笔者认为,对此问题的研究不仅有一定的理论价值,能帮助我们更深刻地理解语言现象,而且有一定的应用价值,可以更好地指导俄语教学。 除引言和结束语外,全文共分五大部分: 第一部分是理论基础。在这一部分中回顾了标记理论产生的历史背景,对语言标记性的概念做以界定,并提出了语言标记性的判别标准。 第二部分和第三部分是本文的主体部分。第二部分论述了形容词的有无标记性问题。笔者从形容词的词汇—语法类别、形容词的构成、形容词的句法功能、比较句型、疑问句型以及语用层面分析了形容词的有无标记性这一问题。 第三部分论证了名词的有无标记性问题。在这一部分中,笔者从词汇—语法类别、名词的性、数、格范畴、名词的情感意义、种概念和类概念、社会文化因素及语境等方面剖析了名词的有无标记性。 第四部分是代名词的有无标记性。该部分主要论述了人称代名词、疑问代名词、不定和否定代名词的有无标记性。 第五部分是静词的有无标记性对俄语教学的启示。本部分主要谈的是静词的有无标记对词汇教学和语法教学的启示。

刘柏威[3](2006)在《俄汉语量范畴研究》文中指出论文通过对俄汉语量范畴表达手段的对比研究,力图说明不同语言量范畴之间的相同性和相异性。从语言类型学角度来看,俄语属于单复数的语法范畴,而汉语属于量词的语法范畴。从认知角度看,汉语量词和俄语表量名词在使用上都有一定的强制性,也有一定的灵活性。我们在外语的映照下重新审视汉语量词,并按语义价值把量词分为个体量词和非个体量词,又将非个体量词分为不同的小类。实践证明,非个体量词的所有小类几乎都可以与俄语对应,以此为基础,我们对俄汉语名量词和动量词以及俄语пол(пол-,полу-)和汉语的“半”进行了系统的对比分析,并以《红楼梦》的俄译本为语料,讨论了“半”的语义及用法和将“半”正确译为俄语的方法。最后我们还分析了量词与修辞的关系。

梅春才[4](2000)在《俄语名词单、复数同义形式的语义功能及修辞色彩》文中研究指明随着现代俄语的变化和发展 ,名词的单、复数形式在某些情况下产生了同义现象 ,但各自仍有自己的语义功能及修辞色彩 ,这给正确运用名词单、复数形式带来了一定困难。本文就解决上述问题作了阐述

二、俄语名词单、复数同义形式的语义功能及修辞色彩(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、俄语名词单、复数同义形式的语义功能及修辞色彩(论文提纲范文)

(1)谈抽象名词与物质名词的复数(论文提纲范文)

一、抽象名词的复数
    1. 表示相应抽象行为、性质、特征、状态等的具体显现意义。例如:
    2. 表示抽象行为时只用单数形式, 在意义具体化或表示行为结果时则具备了可数名词的特征, 可用单复数两种形式。这类词以源于动词的动名词为多。
    3. 表示抽象意义时只用单数形式, 变为复数后意义发生了转变。例如:
    4. 表示某些抽象特征、状态、行为表现的持久、多次反复或程度意义。
        1) 复数——持久多次意义
        2) 复数——多次行为
        3) 复数——具有某种特征的事物、具体行为、动作结果
二、物质名词的复数
    1.表示相应物质的不同种类、品种, 即所谓“多种类意义”。例如:
    2.表示由该物质制成的各种成品。例如:
    3.表示该物质大量显现, 强调数量之多、占据空间之大。例如:

(2)论静词的有无标记性(论文提纲范文)

中文摘要
俄文摘要
英文摘要
目录
引言
第一章、标记理论
    一、标记理论产生的历史背景
    二、语言的标记性概念
    三、语言标记性的判别标准
        (一) 沈家煊的观点
        (二) 莱昂斯(Lyons J.)的观点
第二章、形容词的有无标记性
    一、形容词的词汇—语法类别
        (一) 形容词的性的范畴
        (二) 形容词的数的范畴
        (三) 形容词的格的范畴
    二、形容词的构成
        (一) 反义词
        (二) 派生词
        (三) 形容词的比较等级形式
        (四) 形容词的主观评价形式
    三、形容词的句法功能
    四、比较句型
    五、疑问句型
        (一) 计量反义形容词的疑问句型
        (二) 具有评价极向性反义形容词的疑问句型
        (三) 不具有评价极向性反义形容词的疑问句型
    六、语用层面
第三章、名词的有无标记性
    一、名词的词汇—语法类别
        (一) 专有名词和普通名词的对立
        (二) 具体名词和抽象名词、集合名词的对立
    二、名词的性的范畴
    三、名词的数的范畴
    四、名词的格的范畴
        (一) 格的客体意义与主体意义的对立
        (二) 格的抽象意义与具体意义的对立
        (三) 名词各格的意义
    五、名词的情感意义
        (一) 带主观评价后缀的词
        (二) 修辞同义词
        (三) 含次生情感评价意味的词
        (四) 用于骂人的词语
    六、名词的类概念和种概念
    七、社会文化因素
        (一) 文化因素
        (二) 社会因素
    八、语境
第四章、代名词的有无标记性
    一、人称代名词的有无标记性
        (一) 人称的对立
        (二) 代名词的数的范畴
    二、疑问代名词的有无标记性
    三、不定和否定代名词的有无标记性
        (一) 人物性和非人物性以及数的对立
        (二) 不定代词некто,нечто与кто-то,从что-то对立
        (三) 带ни-的否定代词和带не-的否定代词的对立
    小结
第五章、静词的有无标记性对俄语教学的启示
    一、词汇教学
        (一) 俄语词的形态结构
        (二) 语义
    二、语法教学
结束语
参考文献
后记

(3)俄汉语量范畴研究(论文提纲范文)

中文摘要
外文摘要
绪论
    0.1 俄汉语量范畴研究史综述
        0.1.1 国内研究的历史和现状
        0.1.1.1 量词的正名
        0.1.1.2 量词的再分类
        0.1.1.3 数量词短语与句法结构的相互制约
        0.1.1.4 量词的修辞色彩
        0.1.1.5 “半”的研究
        0.1.2 国外研究的历史和现状
    0.2 俄汉语量范畴研究的新意
    0.3 俄汉语量范畴的研究思路和方法
    0.4 俄汉语量范畴研究的理论价值和实践意义
第1章 俄汉语量范畴的理论建构和探索
    1.1 俄汉语量范畴的类型学思考
        1.1.1 汉语量词标记与俄语单复数标记
        1.1.2 汉语量词与俄语表量名词
    1.2 俄汉语量范畴的认知解读
        1.2.1 从认知角度看量词使用的强制性
        1.2.2 从认知角度看量词使用的灵活性
    1.3 俄汉语量范畴与语法化
        1.3.1 俄语量范畴与语法化
        1.3.1.1 俄语名词数范畴的演化
        1.3.1.2 俄语量范畴对动词体的制约
        1.3.2 汉语量范畴与语法化
        1.3.2.1 汉语量词语法化过程中的功能类比性延伸
        1.3.2.2 汉语量词语法化过程中的结构调整
    小结
第2章 俄汉语中量范畴的表达手段
    2.1 俄汉语量词的分类
        2.1.1 个体量词独自立类
        2.1.2 非个体量词的下位分类
        2.1.3 准量词
        2.1.4 量词分类标准
    2.2 俄汉语名量词
        2.2.1 定数名量词
        2.2.2 定量名量词
        2.2.3 表类名量词
        2.2.4 其它名量词
    2.3 俄汉语动量词
        2.3.1 俄汉语持续时间量
        2.3.1.1 无限时间量
        2.3.1.2 有限时间量
        2.3.1.3 预期时间量
        2.3.2 俄汉语动作完成程度或重复次数
        2.3.2.1 俄汉语动作完成程度
        2.3.2.2 俄汉语动作重复次数
        2.3.2.3 俄语动词体的特殊用法
        2.3.3 动作所涉及的客体量
        2.3.4 俄语动量与汉语时态助词“了”、“着”、“过”
        2.3.4.1 俄语动量与汉语时态助词“了”
        2.3.4.2 俄语动量与汉语时态助词“着”
        2.3.4.3 俄语动量与汉语时态助词“过”
    小结
第3章 俄语пол(пол-,полу-)与汉语“半”的对比研究
    3.1 俄语пол(пол-,полу-)的研究
        3.1.1 пол(-)与половина的关系
        3.1.2 пол(-)与полу(-)的形义功能
        3.1.2.1 полу(-)作为пол(-)的变化形式
        3.1.2.2 пол(-)与полу(-)分别为不同的构形成分
        3.1.2.3 пол(-)+N_1与пол(-)+N_2词义完全不同
        3.1.3 полу(-)的意义特点
    3.2 汉语“半”的词类和语义研究
    3.3 “半”在俄译《红楼梦》中的译例分析
        3.3.1 数词系统的“半”
        3.3.1.1 符合“数+量→名”规约的“半”
        3.3.1.2 用于加强否定意义的“半”
        3.3.1.3 “一A半B”的四字格成语与“一A半A”的连用式
        3.3.2 量词系统的“半”
        3.3.3 脱离数词和量词规约的“半”
    小结
第4章 俄汉语量词与修辞
    4.1 俄汉语量词修辞功能的表现
    4.2 俄汉语量词的修辞特点
        4.2.1 叠字
        4.2.2 同义替换
    4.3 俄汉语量词修辞功能的成因
        4.3.1 量词的内部借用
        4.3.2 非量词的量词用法
    小结
结语
致谢
攻读学位期间发表论文
参考文献
独创性声明
学位论文版权使用授权书
中文详细摘要

(4)俄语名词单、复数同义形式的语义功能及修辞色彩(论文提纲范文)

一、单数形式表示复数意义
二、名词复数形式表示单数意义

四、俄语名词单、复数同义形式的语义功能及修辞色彩(论文参考文献)

  • [1]谈抽象名词与物质名词的复数[J]. 李玉娟. 俄语学习, 2012(01)
  • [2]论静词的有无标记性[D]. 费丽敏. 东北师范大学, 2006(11)
  • [3]俄汉语量范畴研究[D]. 刘柏威. 黑龙江大学, 2006(12)
  • [4]俄语名词单、复数同义形式的语义功能及修辞色彩[J]. 梅春才. 松辽学刊(哲学社会科学版), 2000(06)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

俄语名词表和复数同义形式的语义功能和修辞色彩
下载Doc文档

猜你喜欢