如何准确翻译外文文献

如何准确翻译外文文献

问:写论文用的外文文献看不懂,一般软件专业词汇翻译不准确,求助翻译网站。
  1. 答:推荐谷歌翻译 很不错哦我昨天翻译了一篇文章 句子写的很漂亮
  2. 答:掌桥网站有PDF自动翻译以及人工翻译。掌桥的翻译工具专注于学术翻译服务。利用先进的解析技术,可以高效快速的翻译文献。不过是要收费的。
  3. 答:建议你复制粘贴在翻译器上
  4. 答:建议使用百度翻译,不通顺的地方可以自己调整。
  5. 答:我就是用谷歌翻译写的论文,自己稍加修改一下就行了
  6. 答:百度翻译软件很好用,摧荐使用!
  7. 答:对比着看嘛,翻译软件都是机翻的
  8. 答:谷歌翻译是比较专业的。。个人推荐用这个。。。。!!!
  9. 答:你可以在网上下载一个软件
问:外国文献翻译什么方法最好
  1. 答:作为一名过来人(英专生),在课程学习过程中总要和大量的外国文献打交道。无论是写论文、研究课题还是课程作业,这些外国文献都是影响进度的绊脚石啊!那么面对这些大量的外国文献,有没有什么好方法可以马上知道它的大概意思?甚至还能按照老师要求,保留原文格式地翻译出来呢?我一直在用的软件就是qtrans文档快翻啦,很早就知道的一个软件,专门用来翻译大文档滴。可以极速翻译Word、PPT、Excel、PDF、图片;快速阅读外文文献的内容观点;免除翻译之后调整格式的烦恼;把翻译效率提升50%!用下来之后,外国文献的翻译就不在话下啦,可以去试试噢~
问:外文文献翻译用什么好
  1. 答:我用过google在线,有道,金山,cnki翻译助手,WorldLingo,觉得还是google用着顺手些,翻译的内容稍微改改就能读起来很通顺了,但遇到专业词汇,还是用cnki翻译助手,它比较权威,翻译的很准确,而且各个词后面列了论文引用次数,可供参考,下面还列了该词在论文中的用法让你参考。
    如果只是读外文文献的话,有道或金山屏幕取词就好了。
问:菜鸟求教,刚刚接触英文文献,想要翻译一一篇文献,该怎么做?
  1. 答:先用软件翻译,我的经验是google在线翻译比较好用,曾经给我们老师翻译过摘要。还有海词也可以,我之前也很苦恼,后来看多了好多了,用软件翻译之后,自己再把句子通顺一下,没有什么大的错误就可以了。希望可以帮到你。有什么问题可以追问。
问:应该如何翻译英文文献???
  1. 答:“这么长的文献难道要自己硬翻译过来吗?”
    既然你自己都觉得,太长的文献翻译太麻烦,
    那该谁来翻译,谁愿意做免费“译工”,而且是专业翻译!
    “找英文文献时就应该顺带找到中文译本”,
    运气很好应该是可能的。
    (那些英文的大部头是有翻译,但是你不怕露馅吗?)
    其实,用在线翻译辅助一下,会省很多事的
    还有,开头结尾可以仔细一点,其它的就不必仔细推敲了,大体通顺就可以
  2. 答:我找过,没有现成的译文,你需要自己翻译。告诉你一个技巧。下载一个金山词霸,然后把里面的段落一个一个地放入Google翻译里,这样大致的中文就已经翻好了,然后你再适当修改修改润色润色就好了。大部分的本科毕业生都这么干的,不要觉得不正常。
  3. 答:首先是,
    你对要翻译的文献有一定认识和理解.
    其次是,
    掌握语法以及地道的用法
    最后,
    运用你大脑组织起来
    达到不脱离愿意,又能让大家看懂.
    其实就是
    信达雅
如何准确翻译外文文献
下载Doc文档

猜你喜欢