翻译实践报告中翻译的意义

翻译实践报告中翻译的意义

问:翻译的意义与重要性
  1. 答:翻译是指用一种语言去替代另一种语言,比如用中文替代外文或者用现代文替代古文。 翻译的意义主要在于认识和了解古代或外国文化。
    其意义在于连通古今或中外,实现时间或空间的转换。
问:翻译实践报告是什么?
  1. 答:翻译实践报告的意思是把实践报告翻译出来。
    实践报告是进行社会实践后需要完成的报告,是指有目的、有组织、有计划的深入实际、深入社会,对完成的社会实践活动的一个总结报告。一般实践报告是中文的,翻译实践报告就是把中文翻译成英文。
    正文
    正文是实践报告的核心内容,是对实践活动的详细表述。这部分内容为作者所要论述的主要事实和观点,包括介绍实践活动的目的、相关背景、时间、地点、人员、调查手段组成,以及对实践活动中得到的结论的详细叙述。
    要能够体现解放思想、实事求是、与时俱进的思想路线,有新观点、新思路;坚持理论联系实际,对实际工作有指导作用和借鉴作用,能提出建设性的意见和建议;报告内容观点鲜明,重点突出,结构合理,条理清晰,文字通畅、精炼。 字数一般控制在5000字以内。
问:翻译实践报告是什么呢?
  1. 答:翻译实践报告的是把实践报告翻译出来。实践报告是进行社会实践后需要完成的报告,是指有目的、有组织、有计划的深入实际、深入社会,对完成的社会实践活动的一个总结报告。一般实践报告是中文的,翻译实践报告就是把中文翻译成英文。
    实践报告的特点
    正文是实践报告的核心内容,是对实践活动的详细表述。这部分内容为作者所要论述的主要事实和观点,包括介绍实践活动的目的、相关背景、时间、地点、人员、调查手段组成,以及对实践活动中得到的结论的详细叙述。
    要能够体现解放思想实事求是、与时俱进的思想路线,有新观点新思路,坚持理论联系实际,对实际工作有指导作用和借鉴作用,能提出建设性的意见和建议,报告内容观点鲜明,重点突出,结构合理,条理清晰,文字通畅精炼,字数一般控制在4000字以内。
问:翻译这个职业的意义和价值是什么呢?急求!!!
  1. 答:翻译是一种实现语言沟通的方式,能够让语言不同的国家通过翻译这个职业来实现沟通和交流。
    翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。没有这样的桥梁,不同的语言族群彼此间就像孤岛一样无法来往。
    没有翻译,不同语言的人就像永远不能相交的平行线。
    没有翻译,近在咫尺,却叫人觉得远隔千里。人们无法进行语言思想的交流,贸易、商业、学术、文化、饮食等都会停滞不前。
问:翻译的意义是什么
  1. 答:了解不同的文化,借鉴别人好的东西,同时弘扬中华文化。
  2. 答:翻译的意义在于,通过翻译不仅要让读者了解文字,还要领略文字的内涵和风采,否则查字典就好,还要翻译干嘛。
  3. 答:不翻译你听得懂外国人说什么?
翻译实践报告中翻译的意义
下载Doc文档

猜你喜欢